Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbia - Сербии"

Примеры: Serbia - Сербии
In cooperation with the OSCE the Ministry implemented in 15 towns of Serbia the pilot project "Introduction of a representative for women's questions at local government level". В сотрудничестве с ОБСЕ министерство осуществило в 15 городах Сербии экспериментальный проект под названием «Введение представителя по вопросам женщин на уровне местного самоуправления».
The unit has so far prepared documents necessary for the negotiations on loan terms and conditions between the Government of Serbia and the World Bank. До настоящего момента группа подготовила документы, необходимые для проведения переговоров о сроках и условиях предоставления займов между правительством Сербии и Всемирным банком.
It also mentions a change of policy in Serbia, the constant demands for the partition of Kosovo, divisive statements from politicians and provocative language concerning the possibility of a renewal of hostilities. Там также упоминаются изменение политики в Сербии, постоянные требования разделения Косово, раскольнические заявления политиков и провокационные высказывания по поводу возможности возобновления боевых действий.
This figure would have been even lower had not President Koštunica and the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia encouraged the Kosovo Serbs to vote. Эта цифра была бы меньше, если бы президент Коштуница и правительства Союзной Республики Югославии и Сербии не призвали косовских сербов голосовать.
The European Union expects the Albanian community in southern Serbia to designate representatives who can engage in a constructive dialogue with the Serb and Yugoslav authorities. Европейский союз надеется, что албанская община в южной части Сербии назначит представителей, которые смогут вступить в конструктивный диалог с сербскими и югославскими властями.
More recently, WFP has started providing food assistance to some 8,000 refugees from the former Yugoslav Republic of Macedonia, and to returnees to southern Serbia. В последнее время МПП приступила к оказанию продовольственной помощи примерно 8000 беженцев из бывшей югославской Республики Македонии и репатриантам, возвращающимся в южные районы Сербии.
The advance of the Ottomans in the central parts of the Balkan peninsula caused serious anxiety not only for Ivan Shishman but also in Serbia and Bosnia. Продвижение османов в центральной части Балканского полуострова вызвало серьёзное беспокойство не только у Ивана Шишмана, но и в Сербии и Боснии.
An attempt to cross the river with fishing boats from Serbia failed because the local fishermen didn't have permits for transporting people with their boats. Попытка попасть туда на рыбацкой лодке со стороны Сербии провалилась, так как у местных рыбаков не было разрешения на транспортировку людей.
The Ottomans kept the city up to the Serbian Uprising: at the time, Belgrade was a city of semi-independent Serbia under Ottoman suzerainty. Турки удерживали город вплоть до Первого сербского восстания: после него Белград был городом полунезависимой Сербии под османским сюзеренитетом.
On 28 July, Austria-Hungary declared war on Serbia and, as Marie saw it, "the world's peace was torn to shreds". 28 июля Австро-Венгрия объявила Сербии войну и, как считала Мария, «мир во всем мире был разорван в клочья».
On, or about, 28 March 1999, forces of the FRY and Serbia surrounded the villagers and then approached them, demanding money. 28 марта 1999 года силы СРЮ и Сербии окружили жителей деревни, а затем подошли к ним, требуя денег.
In 1969, the Archive was given its current name, the Archive of Serbia. В 1969 году архив получил нынешнее название - Архив Сербии.
On 28 September 1994, he was sentenced to five years in the Dubrava penitentiary for "endangering the constitutional order of Serbia". 28 сентября 1994 он был приговорен к пяти годам в исправительной колонии Дубравы за «посягательство на конституционный строй Сербии».
Petrić is a member of the Association of Writers of Serbia and Vice-President of the Association of Writers of Yugoslavia. Петрич являлась членом Союза писателей Сербии и вице-президентом Союза писателей Югославии.
The elementary school in Ritopek was one of the first schools in Serbia, established in 1838. Начальная школа в Ритопеке была одной из первых школ в Сербии, основана в 1838 году.
Serbian culture refers to the culture of Serbia and of ethnic Serbs. Сербская культура - это культура Сербии и сербов.
Penezić was a member of the Central Committee of the League of Communists of Yugoslavia and the League of Communists of Serbia Executive Committee. Пенезич был членом Центрального комитета Союза коммунистов Югославии и Исполнительного комитета Коммунистической партии Сербии.
The building was then used for diplomatic missions, but since World War II, it is the seat of the Association of Writers of Serbia. Здание потом было использовано для целей дипломатических представительств, и с Второй мировой войны в ней находится Союз писателей Сербии.
Since 1999, the Réseau Voltaire has dealt with international issues, including daily news about the bombings of Serbia by NATO. С 1999 Réseau Voltaire освещает международные проблемы, в частности, она публиковала новости о бомбежках Сербии НАТО и анализ событий 11 сентября.
Looking for a property in Croatia or Serbia? Ищите недвижимость в Хорватии или Сербии?
They both finished title Champion of Serbia!! Обе собаки закрыли титул Чемпион Сербии!!
During 1992 and 1993, an estimated 225,000 Croats, as well as refugees from Bosnia and Herzegovina and Serbia, settled in Croatia. В 1992 и 1993 годах около 225 тысяч хорватских беженцев из Боснии и Сербии бежали на территорию Хорватии.
Between October and December 1992, he was a member of the Organization for Security and Co-operation in Europe mission to the Sandžak region in Serbia. С октября по декабрь 1992 года он входил в состав миссии ОБСЕ в регионе Санджак в Сербии.
The main suspect was Vlastimir Đordević, head of MUP's Public Security and Serbia's assistant minister for internal affairs during the Kosovo war. Главным подозреваемым был Властимир Дордевич, руководитель отдела общественной безопасности МВД и помощником министра внутренних дел Сербии во время войны в Косово.
It has been called the most important event in Serbia between independence (1878) and the First Balkan War (1912). Оно считается самым важным событием в истории Сербии между независимостью (1878 год) и Первой Балканской войной (1912 год).