Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbia - Сербии"

Примеры: Serbia - Сербии
Trial and appeals activity remains highly dependent on Serbia's cooperation. Осуществление судебных и апелляционных мероприятий по-прежнему в значительной степени зависит от сотрудничества со стороны Сербии.
Similar efforts will be assisted in Montenegro and in southern Serbia. Наряду с этим было оказано содействие аналогичным усилиям, которые предпринимались в Черногории и в южной части Сербии.
Reliable information also points out that Ratko Mladic remains in Serbia. Достоверная информация также указывает на то, что Ратко Младич по-прежнему находится в Сербии.
Algeria recommended the adoption of the report on Serbia. Алжир рекомендовал принять доклад по Сербии в рамках универсального периодического обзора.
The State Security Service of Serbia engaged in organizing and sending volunteer units from Serbia to the so-called RSK. Государственная служба безопасности Сербии занимается вопросами формирования и отправки подразделений добровольцев из Сербии в так называемую РСК.
For Serbia, that status is substantial autonomy within the internationally recognized borders of Serbia. Что касается Сербии, то такой статус представляет собой существенную автономию в рамках международно признанных границ Сербии.
For example, it contributed to the opening of an outreach office in south Serbia by the Ombudsman of Serbia. К примеру, оно содействовало открытию Омбудсменом этой страны отделения по работе с общественностью в южной части Сербии.
A representative of Serbia will inform the Working Group about the planned national workshop on target setting and reporting in Serbia. Представитель Сербии проинформирует Рабочую группу о запланированном рабочем совещании по установлению целевых показателей и представлению отчетности в Сербии.
The arrests of Stojan Župljanin and Radovan Karadzić, carried out by the authorities of Serbia, were important milestones in Serbia's cooperation with my Office. Аресты Стояна Жуплянина и Радована Караджича, проведенные властями Сербии, стали важными вехами в плане сотрудничества Сербии с моей Канцелярией.
Real, concrete differences exist in Serbia on economic and social issues and on the crucial issue of Serbia's future in Europe. В Сербии существуют конкретные и реальные разногласия по экономическим и социальным вопросам, а также по критически важному вопросу о будущем Сербии в Европе.
Armenians in Serbia refers to ethnic Armenians living in Serbia. Армяне в Сербии - этнические армяне проживающие в Сербии.
The Independent Association of Journalists of Serbia has issued three book-length reports on repression against the media in Serbia since the start of the year. Независимая ассоциация журналистов в Сербии опубликовала три объемных доклада о репрессиях против средств массовой информации в Сербии с начала этого года.
This is a referendum of Serbia deciding on Serbia. Это референдум Сербии для определения будущего Сербии.
Proceeding from the multi-ethnic character of Serbia and FR Yugoslavia, the Government of Serbia is firmly committed to finding a political solution through dialogue. Исходя из многоэтнического характера Сербии и Союзной Республики Югославии, правительство Сербии твердо привержено задаче найти политическое решение путем диалога.
Additionally, the Government of Serbia has assisted more than 200,000 refugees to be naturalized in Serbia since the mid-1990's. Кроме того, с середины 1990-х годов правительство Сербии оказало помощь в натурализации в Сербии свыше 200000 беженцев.
Following the adoption of the Kosovo Constitution, the Government of Serbia suspended the operations of the Kosovo Property Agency in Serbia. После принятия Конституции Косово правительство Сербии приостановило деятельность Косовского управления по имущественным вопросам в Сербии.
Sadly, the request revealed Serbia's unwillingness to give priority to European integration; ultimately, that would damage Serbia itself. К сожалению, данная просьба свидетельствует о неготовности Сербии сосредоточиться на европейской интеграции; в конечном итоге это повредит самой Сербии.
EEC Trust Fund for Serbia Municipal Development in South-West Serbia (Sandzak Region) Целевой фонд ЕЭК для Сербии - развитие муниципальных служб на юго-западе Сербии (район Санджака)
Seminar on prevention of torture in Serbia, organized by the Protector of Citizens of Serbia, the Council of Europe and the OSCE Mission for Serbia. Семинар по предотвращению пыток в Сербии, организованный Управлением Защитника прав граждан Сербии, Советом Европы и Миссией ОБСЕ в Сербии.
List of European stock exchanges List of companies of Serbia Economy of Serbia National Bank of Serbia Serbian dinar "Listings". belex.rs. Экономика Сербии Список Европейских фондовых бирж Народный банк Сербии Сербский динар Listings (неопр.). belex.rs.
The mission of the National Library of Serbia is to collect all material produced in Serbia and the Serbian language as well as documents published about Serbia. Миссия Национальной библиотеки Сербии заключается в сборе всех материалов, которые готовятся в Сербии на сербском языке, а также документов, которые публикуются и касаются Сербии.
They called on Serbia's Constitutional Court to rule on the constitutionality of the regulations of the Government of Serbia issued in line with the agreements reached in the dialogue. Они обратились в Конституционный суд Сербии с просьбой вынести решение о конституционности постановлений правительства Сербии, принятых в соответствии с договоренностями, достигнутыми в ходе диалога.
The previous day, the representative of Serbia had referred erroneously to Kosovo, an independent State recognized by 110 Member States, as a province of Serbia. В предыдущий день представитель Сербии ошибочно назвал Косово, независимое государство, признанное 110 государствами-членами, провинцией Сербии.
In July, the Government of Serbia provided the names of over 2,000 individuals who were transferred from prisons in Kosovo to prisons in Serbia proper. В июле правительство Сербии представило фамилии свыше 2000 лиц, переведенных из косовских тюрем в тюрьмы Сербии.
To support resettlement and integration of refugees in six cities of Serbia, UN-HABITAT has prepared a major technical cooperation programme with the Governments of Italy and Serbia. С целью оказания поддержки в расселении и интеграции беженцев в шести городах Сербии ООН-Хабитат разработала крупную программу технического сотрудничества с правительствами Италии и Сербии.