Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbia - Сербии"

Примеры: Serbia - Сербии
The Constitution of Serbia does not contain any provision relating to the extradition of accused or sentenced persons. В Конституции Сербии не содержится каких-либо положений, касающихся выдачи обвиняемых или осужденных лиц.
If not, in order to proceed to prosecution in Serbia, it will be necessary to obtain the approval of the Public Prosecutor of the Republic. В противном случае для возбуждения судебного преследования в Сербии необходимо получать санкцию общественного обвинителя Республики.
Serbia's data collection methodology, based on court records, was insufficient and should be reviewed. Методика сбора данных в Сербии на основе судебных отчетов неудовлетворительна и подлежит пересмотру.
In Serbia, a partnership between the Government and non-governmental organization networks facilitated the development of a national action plan on ageing. В Сербии совместными усилиями правительства и ряда неправительственных организаций разработан национальный план действий по проблемам старения.
The Yugoslav Red Cross provided the Mission members with information about internally displaced persons in Serbia. Югославский Красный Крест предоставил членам Миссии информацию о вынужденных переселенцах в Сербии.
Certain negative features of the developments in Kosovo also hinder the chances for the democratization of Serbia. Определенные негативные черты событий в Косово также препятствуют возможностям демократизации Сербии.
Serbia's application for EU accession provides a historic opportunity to achieve just that. Заявление Сербии на принятие в ЕС предоставляет возможность это сделать.
It also makes it infinitely more difficult for moderate forces in Serbia to adjust to the new situation. Также это до бесконечности усложняет адаптацию к новой ситуации умеренных сил в Сербии.
For example, Zoran Djindjic, the hyper-pragmatic prime minister of Serbia who supports Labus, called Koštunica a lazy drone. Например, Зоран Джинджич гиперактивный премьер-министр Сербии, поддерживающий Лабуса, назвал Коштуницу ленивым трутнем.
So most of Serbia's neighbors are surprised at the West's euphoria at Milosevic's fall. Поэтому большинство соседей Сербии удивлены эйфорией Запада по поводу падения Милошевича.
The main purpose of his new constitution is its preamble, which enshrines Kosovo as an inalienable part of Serbia. Главная цель новой конституции заключается в ее преамбуле, которая закрепляет Косово как неотделимую часть Сербии.
Their ultimate objective is the secession of this Serbian land from Serbia. Их конечная цель - отделение этой сербской земли от Сербии.
Only the leaders of some ethnic Albanian political parties have not yet responded to the invitation of the Government of Serbia. Лишь лидеры некоторых политических партий этнических албанцев так и не ответили на предложение правительства Сербии.
Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia have nothing to hide in Kosovo and Metohija. Сербии и Союзной Республике Югославии нечего скрывать в Косово и Метохии.
More than half of registered voters with the right to vote opted in favour of the new Constitution of Serbia. Более половины зарегистрированных избирателей с правом голоса проголосовали за новую Конституцию Сербии.
We welcome the wise decision to suspend the status talks until the completion of the elections in Serbia. Приветствуем мудрое решение о паузе в статусных переговорах до окончания выборов в Сербии.
A very high poverty rate among the older population is especially pronounced in south-eastern Serbia. Уровень нищеты является особенно высоким среди пожилого населения юго-восточной части Сербии.
Almost two thirds of the heads of police stations throughout Serbia had changed. По всей Сербии сменилось почти две трети начальников полицейских участков.
Such preparations are also under way in Serbia proper. Такая подготовка ведется и собственно в Сербии.
She had the intention of coming back to that place from Serbia because she was encouraged by the progress. Она намеревалась вернуться в эти места из Сербии, воодушевленная достигнутым прогрессом.
There were 153 prisoners from the war still being held in Serbia. В Сербии все еще находились 153 военнопленных.
According to research, nearly 50 per cent of women in Serbia were subjected to violence. Согласно данным исследований, почти 50% женщин в Сербии подвергаются насилию.
The series has just been broadcast on several regional television channels in the South and the South-East Serbia. Эта серия недавно транслировалась несколькими региональными телеканалами в южных и юго-восточных районах Сербии.
A draft has been jointly proposed by the Governments of Indonesia and Serbia. Соответствующий проект совместно был предложен правительствами Индонезии и Сербии.
The delegations of the Republic of Moldova and Serbia presented their national action plans for strengthening the implementation of the Convention. Делегации Республики Молдова и Сербии представили свои национальные планы действий по укреплению работы по осуществлению Конвенции.