Organized a Regional Road Safety Capacity-Building Workshop in Belgrade, Serbia, in October 2014. |
Организован региональный семинар по созданию потенциала в области безопасности дорожного движения в Белграде, Сербия, в октябре 2014 года. |
Serbia is negotiating agreements with Bosnia and Herzegovina, Hungary and Romania. |
Сербия ведет переговоры о заключении соглашений с Боснией и Герцеговиной, Венгрией и Румынией. |
Serbia has concluded several bilateral agreements on mutual execution of criminal judgments. |
Сербия заключила несколько двусторонних соглашений о взаимном приведении в исполнение судебных решений по уголовным делам. |
Serbia acknowledged positive developments in strengthening human rights in the country. |
Сербия отметила положительные изменения, происшедшие в области укрепления прав человека в стране. |
Hosted by Serbia including logistics and material for training session. |
Организацию мероприятий, в том числе материально-техническое снабжение и наличие материалов для учебных занятий обеспечила Сербия. |
Serbia commended the accession to CRPD and its optional protocol and to OP-ICESCR. |
Сербия положительно оценила присоединение к Конвенции о правах инвалидов и Факультативному протоколу к ней и к ФП-МПЭСКП. |
Serbia complains about the unilateral declaration of Kosovo in February 2008. |
Сербия выражает недовольство в связи с односторонним провозглашением Косово своей независимости в феврале 2008 года. |
Serbia believes in a shared and prosperous future for the Balkans. |
Сербия верит в общее и процветающее будущее для всех сторон в регионе Балкан. |
Serbia is the dominant republic in Yugoslavia. |
Сербия является республикой, играющей главную роль в Югославии. |
Serbia is poor and Western aid is desperately needed. |
Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада. |
Serbia still has not done its part. |
Сербия же до сих пор не выполнила своей роли. |
It is disappointing in terms of Serbia upholding her European commitments. |
Приходится лишь сожалеть о том, что Сербия не выполняет свои обязательства перед европейскими странами. |
Serbia will again seem a benighted and lawless land. |
Сербия, по-видимому, снова будет отсталой страной, где правит беззаконие. |
Serbia also has a relatively large potential in hydropower. |
Кроме того, Сербия располагает относительно большим потенциалом в сфере гидроэнергетики. |
Serbia will surely join the great many interested countries in the ensuing debate. |
Безусловно, Сербия, как и очень многие другие заинтересованные страны, будет участвовать в последующем обсуждении. |
Some Parties, like Azerbaijan and Serbia, reported that emergency plans were partly available. |
Некоторые Стороны, например Азербайджан и Сербия, сообщили, что планы действий на случай чрезвычайных ситуаций подготовлены частично. |
Serbia was the only European country affected by a protracted refugee situation. |
Сербия является единственной европейской страной, в которой ситуация, связанная с беженцами, не была урегулирована в течение длительного времени. |
Serbia was preparing an annual national state-of-the-environment report based on the DPSIR model. |
В настоящее время Сербия подготавливает ежегодный национальный доклад о состоянии окружающей среды, основывающийся на модели ДФНСВР. |
Serbia recognized human rights challenges facing Sri Lanka. |
Сербия с пониманием отметила трудности в области прав человека, с которыми сталкивается Шри-Ланка. |
Serbia was among the countries most threatened by climate change. |
Сербия относится к числу стран, которым изменение климата угрожает в первую очередь. |
Liechtenstein supported a training programme in Kosovo (Serbia). |
Лихтенштейн оказывал поддержку в осуществлении учебной программы в Косово (Сербия). |
Serbia has signed bilateral programmes with Spain, Romania and China. |
Сербия подписала соглашения об осуществлении программ двустороннего сотрудничества с Испанией, Румынией и Китаем. |
The event was conceived as a large ephemeral spectacle on the occasion of the proclamation of the Kingdom of Serbia. |
Мероприятие было задумано как грандиозное зрелище по случаю провозглашения Королевства Сербия. |
Mexico, Panama, Serbia, Ukraine. |
Мексика, Панама, Сербия, Украина. |
Serbia enlarged and improved its air quality monitoring network. |
Сербия расширила и модернизировала сеть мониторинга качества воздуха. |