Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербией

Примеры в контексте "Serbia - Сербией"

Примеры: Serbia - Сербией
Montenegro entered into an alliance with Serbia. Черногория стремится вместо этого к свободному союзу с Сербией.
The common European prospects offered to Kosovo and to Serbia are also a very specific characteristic of the situation. Открывшиеся перед Косово и Сербией общие европейские перспективы также являются весьма характерной особенностью этой ситуации.
West of the village of Kelebia, the Körös-ér becomes a border river between Hungary and Serbia. Западнее деревни Келебиа Кёрёш становится пограничной рекой между Венгрией и Сербией.
To the south Bács-Kiskun shares the international border with Serbia. На юге Бач-Кишкуна проходит государственная граница с Сербией.
Then came the war between Serbia and Croatia for the territorial integrity of Croatia. Затем война между Сербией и Хорватией за территориальную целостность Хорватии.
The most serious example of this followed the utter destruction of Vukovar, a Croatian city bordering Serbia. Наиболее серьезным примером этого является полное уничтожение Вуковара, хорватского города на границе с Сербией.
We have observed some progress in maintaining interaction between the ICTY and Serbia. Наблюдаем несомненный прогресс в поддержании взаимодействия между МТБЮ и Сербией.
It is a positive sign for the future development of relations between the people of Kosovo and Serbia proper. Это является положительным знаком для будущего развития отношений между народом Косово и собственно Сербией.
That agreement led to yesterday's transfer of over 146 Albanian prisoners from Serbia to Kosovo. Это соглашение привело ко вчерашней передаче Сербией в Косово 146 албанских военнопленных.
We already see the results with the transfer of the last Albanian prisoners from Serbia to Kosovo. Мы уже видим конкретные результаты - передачу Косово Сербией последних албанских заключенных.
The Committee takes note of efforts undertaken by Serbia to strengthen the independence of the judiciary. Комитет принимает к сведению усилия, предпринимаемые Сербией для укрепления независимости судебных органов.
We are deeply pleased to welcome yesterday's transfer from Serbia to Kosovo of Kosovo Albanian detainees. Мы с глубоким удовлетворением приветствуем вчерашнюю передачу Сербией Косово заключенных косовских албанцев.
In the Balkans, work was being done to relaunch cooperation with Serbia, Croatia and Bosnia. На Балканах ведется работа по возобновлению сотрудничества с Сербией, Хорватией и Боснией.
The obligation to extradite or prosecute an alleged offender is regulated in a number of international conventions in force between Serbia and other countries. Обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование предполагаемого преступника регулируется несколькими международными конвенциями между Сербией и другими странами.
In this regard, Switzerland was ready to continue its cooperation with Serbia. В этой связи Швейцария готова продолжить сотрудничество с Сербией.
Serbia still faced a number of challenges in its efforts to implement the Convention. Перед Сербией все еще стоит ряд проблем в деле реализации Конвенции.
The Working Group welcomed the ratification by Serbia of the Water Convention and its amendments in August 2010. Рабочая группа приветствовала ратификацию Сербией в августе 2010 года Конвенции по водам и поправок к ней.
Additional signs of improved regional cooperation are evidenced by the agreement between Croatia and Serbia on extraditing their nationals in the context of organized crime. Дополнительным свидетельством улучшения регионального сотрудничества является соглашение между Хорватией и Сербией о выдаче граждан их стран в контексте организованной преступности.
Represents the cancellation of a year 1996 pledge from Serbia. Аннуляция обещанного Сербией в 1996 году взноса.
If the law remains in force, it would be detrimental to regional cooperation between Serbia and Croatia. Если этот закон останется в силе, то он нанесет ущерб региональному сотрудничеству между Сербией и Хорватией.
In addition, the European Union formally opened accession talks with Serbia on 21 January 2014. Кроме того, 21 января 2014 года Европейский союз официально начал переговоры с Сербией о присоединении.
During the reporting period, cooperation from Serbia, Croatia and Bosnia and Herzegovina remained satisfactory. В отчетный период сотрудничество с Сербией, Хорватией и Боснией и Герцеговиной продолжалось на удовлетворительном уровне.
The many agreements with the EU have allowed trade between Serbia and the EU to grow rapidly. Большое число соглашений, подписанных с Евросоюзом, обеспечило возможности для быстрого роста торговли между Сербией и ЕС.
Nonetheless, the core group also identified examples of good self-assessment, notably those by Serbia and Croatia. Тем не менее основная группа выявила и хорошие самооценки, в частности подготовленные Сербией и Хорватией.
The Chair noted that the number of Parties to the Protocol had reached 26 with the recent ratification by Serbia. Председатель отметил, что после недавней ратификации Протокола Сербией число его Сторон увеличилось до 26.