Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbia - Сербии"

Примеры: Serbia - Сербии
We cannot do that without Serbia, but, equally, we are not responsible for Serbia's isolation, which is being imposed by Belgrade. Мы не можем сделать этого без Сербии, но мы также не несем ответственности за изоляцию Сербии, навязываемую Белградом.
In southern Serbia, the OSCE mission played a key role in containing potential ethnic conflicts by creating conditions for the peaceful development of that part of Serbia. В южной части Сербии миссия ОБСЕ играла ключевую роль в сдерживании потенциальных этнических конфликтов посредством создания условий, способствующих мирному развитию этой части Сербии.
Accordingly, the Criminal Procedure Code provides for the jurisdictional competence of Serbia in regard to prosecution, i.e. prosecution will be undertaken in Serbia. Соответственно Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает юрисдикцию Сербии в отношении судебного преследования, т.е. преследование будет осуществляться в Сербии.
The meeting also took note of the announcement by the delegation of Serbia of the ratification of the Convention by Serbia's Parliament. Совещание также приняло к сведению заявление делегации Сербии о ратификации парламентом Сербии Конвенции.
The representative of Serbia thanked the secretariat for the subregional assessment and confirmed that Serbia would provide several corrections. Представитель Сербии поблагодарил секретариат за субрегиональную оценку и подтвердил, что Сербия представит ряд поправок.
Serbia in the Middle Ages refers to the medieval period in the history of Serbia. Средневековая Сербия - история Сербии в Средние века.
Cambodia supports Serbia's position on the Kosovo issue, and the government pledged its support for Serbia's territorial integrity. Камбоджа поддерживает позицию сербских властей по Косово и стоит на принципе территориальной целостности Сербии.
The representative of Serbia announced that Serbia had started negotiation with neighbouring Romania on a new agreement. Представитель Сербии сообщил, что его страна начала переговоры с соседней Румынией по новому соглашению.
Negotiations have also commenced with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia for the return of cadastral documents taken into Serbia. Кроме того, начались переговоры с властями Союзной Республики Югославии и Сербии о возвращении кадастровых документов, вывезенных в Сербию.
Serbia considered the plan violated Serbia's sovereignty and territorial integrity. С точки зрения Сербии, план нарушал суверенитет и территориальную целостность страны.
We are also committed to our relations with Serbia, and we share the aspirations of Minister Jeremić for Serbia's European future. Мы также намерены развивать наши отношения с Сербией и разделяем надежды министра Еремича на европейское будущее Сербии.
Serbia also had made some proposals but in the absence of the representative of Serbia no details could be given. Сербия также внесла ряд предложений, однако в отсутствие представителя Сербии участники не смогли узнать подробности.
However, every effort is made not to mention Serbia as if Kosovo and Metohija existed somewhere outside the State territory of Serbia. При этом предпринимаются все усилия для того, чтобы не упоминать Сербию, как будто Косово и Метохия существуют где-то за пределами государственной территории Сербии.
SERBIA Priority needs for education for sustainable development in Serbia are: Первоочередные потребности в области образования в интересах устойчивого развития в Сербии являются следующими:
Serbia stressed that resolution 1244 (1999) guaranteed the sovereignty of Serbia over its entire territory. Сербия подчеркнула, что резолюция 1244 (1999) гарантирует суверенитет Сербии над всей ее территорией.
Serbia's Minister of Information acknowledged this in June 1997, saying that Radio Television Serbia's news programme did not reflect the political reality in Serbia. В июне 1997 года это признал министр информации Сербии, которая заявила, что программа новостей "Сербского радио и телевидения" не отражает политические реальности в Сербии.
Some members of the Council stated that those incidents had happened in reaction to the removal by the Government of Serbia of a monument in southern Serbia. Некоторые члены Совета заявили, что эти инциденты стали реакцией на снос памятника на юге Сербии сербским правительством.
Assurances were made to confirm the commitment of the Government of Serbia to continuity of the new State's (Serbia) obligations towards the Tribunal. Были даны заверения, подтверждающие приверженность правительства Сербии продолжению выполнения обязательств нового государства (Сербия) по отношению к Трибуналу.
He returned to Serbia the same year, after Serbian Prime Minister Nikola Pašić ordered the return of all children to Serbia. Он вернулся в Сербию в том же году, после того как премьер-министр Сербии Никола Пашич распорядился вернуть всех детей-сирот в Сербию.
On 9 September 2009, Dodik and Boris Tadić, President of Serbia, opened a school in Pale with the name "Serbia". 9 сентября 2009 года Додик и Борис Тадич, президент Сербии, открыли в Пале школу с названием «Сербия».
While Serbia did not submit a transparency report in 2007, Serbia's previous report covered a period up until 1 December 2006. Хотя Сербия не представила доклад в порядке транспарентности в 2007 году, предыдущий доклад Сербии охватывает период до 1 декабря 2006 года.
It is not the case that the General Assembly approved Serbia's position on Kosovo's status in adopting the draft resolution submitted by Serbia requesting the advisory opinion. Принятие представленного Сербией проекта резолюции с запросом такого консультативного заключения вовсе не означает, что Генеральная Ассамблея одобряет позицию Сербии в отношении статуса Косово.
The rural population in the South-East Serbia is characterized by the highest percentage of poor people in Serbia. Доля бедняков в составе сельского населения южной Сербии является самой высокой в стране.
France, the Republic of Moldova and Serbia had no legislation providing for consultations, but Serbia had always required consultations. Республика Молдова, Сербия и Франция не имеют законодательства, предусматривающего проведение консультаций, однако в Сербии их требуется проводить всегда.
Serbia has an area of 88,361 km2 and is composed of three regions; Central Serbia, Vojvodina and Kosovo-Metohija. Сербия имеет площадь 88361 км2 и состоит из трех регионов - Центральной Сербии, Воеводины и Косово и Метохии.