Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbia - Сербии"

Примеры: Serbia - Сербии
Exported from Serbia in Dec 2012 Экспортированы из Сербии в декабре 2012 года
Progress made in Serbia includes: Достигнутый в Сербии прогресс включает:
Banned in Serbia, Jeff. Запрещен в Сербии, Джефф.
Review of major developments in Serbia Обзор основных событий в Сербии
The Romanian vocabulary in Central Serbia. Румынская лексика в центральной Сербии.
No, I'm from Serbia. Нет, я из Сербии.
He is still in Serbia. Он до сих пор в Сербии.
Only kings are free in Serbia! В Сербии только короли свободны!
Serbia needs harmony and unity. Сербии необходимы гармония и единство.
That is unacceptable to Serbia. Это неприемлемо для Сербии.
municipal water supply systems in central Serbia, в центральной Сербии, 1981-2001 годы
B. Cooperation of Serbia В. Сотрудничество со стороны Сербии
National Environmental Strategy of Serbia: А. Национальная природоохранная стратегия Сербии:
Accounting and Auditing Association of Serbia Ассоциация бухгалтеров и аудиторов Сербии
The Serbia men's national water polo team represents Serbia in international water polo competitions and is controlled by the Water Polo Association of Serbia. Мужская сборная Сербии по водному поло представляет Сербию на международных турнирах и находится под контролем Ватерпольного союза Сербии.
We can also take measures to support independent, reform-minded voices in Serbia. Мы также можем принять меры по поддержке независимых, направленных на проведение реформ тенденций в Сербии.
Declaring ABC Produkt bankrupt could end independent written press in Serbia. Объявление Эй Би Си Продакт банкротом может полностью прекратить выход независимых печатных изданий в Сербии.
Local kindergarten parent-teacher associations were established in Serbia benefiting 20,000 pre-school children. Местные ассоциации родителей детей, посещающих детские сады, и воспитателей были созданы в Сербии и охватили своей деятельностью 20000 детей дошкольного возраста.
Opanci are known as national symbol of Serbia, and part of National costume of Serbia. Шайкача является неотъемлемым элементом сербского национального костюма и национальным символом Сербии.
In November 2005, former President Meron met with the Prime Minister of Serbia, Vojislaw Kostunica, in Serbia, with the aim of improving Serbia's cooperation with the Tribunal. В ноябре 2005 года бывший Председатель Мерон встретился в Сербии с премьер-министром Сербии Воиславом Коштуницей с целью добиться от Сербии более активного содействия Трибуналу.
Family members in Kosovo have difficulty visiting detainees in Serbia given the fears for the security of Albanians in some parts of Serbia. Члены семей в Косово сталкиваются с трудностями в связи с посещениями заключенных в Сербии по причине опасности, которой подвергаются албанцы в некоторых районах Сербии.
Despite his campaign promises, Serbia's President Boris Tadic has so far failed to cooperate with the ICTY by assisting in turning over Mladic (Karadzic is probably not in Serbia), who would surely testify against Milosevic. Несмотря на предвыборные обещания, президент Сербии Борис Тадич пока что не выразил желания сотрудничать с Гаагским трибуналом по вопросу выдачи Младича (Караджич, возможно, находится не в Сербии), который, несомненно, дал бы показания против Милошевича.
We point out that UNMIK has taken over electric power from Serbia only in cases of accidents, and that it owes Serbia $4.9 million. Мы отмечаем, что МООНК берет на себя полномочия по управлению энергосистемой вместо Сербии только в тех случаях, когда происходят аварии, а также обращаем внимание на тот факт, что МООНК задолжала Сербии 4,9 млн. долл. США.
Over the next decade, disputes between Serbia and its neighbors erupted, as Serbia moved to build its power and gradually reclaim its 14th century empire. В течение последующих десятилетий споры Сербии с соседями вспыхнули с новой силой, поскольку Сербия пыталась восстановить своё величие.
Until Serbia meets its cooperation obligations, we do not see domestic trials of ICTY indictees in Serbia as a realistic option. До тех пор, пока Сербия не выполнит своих обязательств в отношении сотрудничества, мы не считаем передачу обвиняемых МТБЮ внутренним судам Сербии делом реалистичным.