Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbia - Сербии"

Примеры: Serbia - Сербии
The Committee also encourages the State party to proceed with the adoption of a national plan of action on trafficking in Serbia. Комитет также призывает государство-участник принять в Сербии национальный план действий по борьбе с торговлей людьми.
Lessons should be drawn from similar - albeit not identical - processes in the former Yugoslav Republic of Macedonia and in southern Serbia. Уроки следует извлечь из аналогичных, хотя и не идентичных процессов в бывшей югославской Республике Македония и южной части Сербии.
In September, the Tribunal hosted a visit of information technology staff from the War Crimes Chamber of the Belgrade District Court in Serbia. В сентябре Трибунал посетили работники Палаты по военным преступлениям Белградского окружного суда в Сербии, занимающиеся информационной технологией.
In the meantime, Karadzic manages to write and publish books; the latest one was presented to the public in mid-October in Serbia. Тем временем Караджич умудряется писать и издавать книги; последняя из них была представлена общественности в середине октября в Сербии.
KPS handled several demonstrations and potentially sensitive events without incident, including the visit of the President of Serbia, Boris Tadic, in February. КПС обслуживала несколько демонстраций и потенциально неспокойных событий без каких-либо инцидентов, включая визит президента Сербии Бориса Тадича в феврале.
In April 2005, the Tribunal hosted a five-day working visit of Judges of the Supreme Court of Serbia. В апреле 2005 года Трибунал принимал у себя находившихся с пятидневным рабочим визитом судей Верховного суда Сербии.
The only exception is Zdravko Tolimir, who remains at large in Serbia. Единственным исключением является Здравко Толимир, который по-прежнему находится на свободе в Сербии.
The President of Serbia, Boris Tadić, participated in the debate in accordance with article 37 of the provisional rules of procedure. Президент Сербии Борис Тадич участвовал в обсуждении в соответствии с правилом 37 временных правил процедуры.
My Government applauds the European vision for Serbia that President Tadić has consistently displayed. Мое правительство приветствует европейское будущее для Сербии, которое последовательно демонстрирует президент Тадич.
That plan rids Serbia of part of its territory. Этот план отнимает у Сербии часть ее территории.
Today, 250,000 Serbs live in refugee camps in central Serbia. Сегодня 250000 сербов живут в лагерях беженцев в центральной части Сербии.
We understand the difficulty of this issue for Serbia. Мы понимаем всю сложность данного вопроса для Сербии.
By the same token, I underline to the Council Serbia's preparedness to move constructively forward. Я также хочу довести до сведения Совета готовность Сербии прилагать конструктивные усилия для продвижения вперед.
However, Serbia's involvement in technical discussions on justice, the police and customs is an encouraging sign. Тем не менее участие Сербии в техническом обсуждении вопросов, касающихся правосудия, полиции и таможни, вселяет надежду.
We appreciate Serbia's cooperation with the EULEX operation. Мы с удовлетворением отмечаем сотрудничество Сербии с операцией ЕВЛЕКС.
2004-2005 Deputy Team Leader, EU-funded project for training of members of judiciary in Serbia. Заместитель руководителя Группы по осуществлению проекта ЕС в области подготовки сотрудников судебных органов в Сербии.
The retaliatory burning of mosques in Belgrade and other parts of Serbia should also be condemned. Поджоги мечетей в Белграде и других частях Сербии, совершенные как акт возмездия, также должны быть осуждены.
Kosovo Serb students either attend universities in Serbia proper or at the University of Mitrovica. Студенты из числа косовских сербов обучаются либо в университетах самой Сербии, либо в университете Митровицы.
Although many Kosovo Serb political leaders wished to participate in the elections, parties in Serbia proper were largely against participation. Хотя многие политические руководители косовских сербов желали участвовать в выборах, партии в самой Сербии в большинстве своем выступали против участия в них.
There is a wide discrepancy in Serbia between official statistics and the ground surveys. В Сербии между официальными статистическими данными и результатами обследований на местах имеются значительные расхождения.
New projects are currently being developed for China, Nicaragua, Serbia, the United Republic of Tanzania, and Viet Nam. В настоящее время разрабатываются новые проекты для Вьетнама, Китая, Никарагуа, Сербии и Объединенной Республики Танзания.
Current challenges to development assistance in Serbia Нынешние проблемы, связанные с оказанием помощи развитию в Сербии
That is why we believe that the prosperity of all neighbouring countries is in the interest of Serbia. Вот почему мы полагаем, что процветание всех соседних стран отвечает интересам Сербии.
It is in the interest of Serbia that Kosovo be stable, prosperous, economically viable, multi-ethnic and democratic. Интересам Сербии отвечает, чтобы Косово было стабильным, процветающим, экономически жизнеспособным, многоэтническим и демократическим.
However, the report did not analyse in detail the ongoing problems with those same groups in Serbia. Однако в докладе не дается подробного анализа сохраняющихся проблем, с которыми сталкиваются аналогичные группы населения в Сербии.