Английский - русский
Перевод слова Serbia
Вариант перевода Сербии

Примеры в контексте "Serbia - Сербии"

Примеры: Serbia - Сербии
In Finland, Slovakia and Serbia, national action plans had been drawn up to address such violence. В Сербии, Словакии и Финляндии разработаны национальные планы действий по борьбе с таким насилием.
However, the actual number of Roma in Serbia was estimated to be significantly higher. Однако, по оценкам, фактическая численность проживающих в Сербии представителей рома значительно выше.
Serbia had a population of approximately 7.5 million, comprising 29 different ethno-religious groups. Население Сербии, состоящее из 29 различных этнических и религиозных групп, составляет примерно 7,5 млн. человек.
The Committee would appreciate statistical data concerning refugees and IDPs in Serbia and details of their current situation. Комитет был бы признателен за получение статистических данных о беженцах и внутренне перемещенных лицах в Сербии и подробной информации об их положении.
Others had been encouraged to return to their region of origin - the south of Serbia. Остальным было предложено вернуться в свой район происхождения, т.е. на юг Сербии.
Data for the past four to six years had been collected in Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Georgia and Serbia. В Азербайджане, Армении, Боснии и Герцеговине, Грузии и Сербии сбор данных велся в течение последних четырех-шести лет.
The discussion was based on the invited paper by Spain, supporting papers by the Republic of Moldova and Serbia and a presentation by UNECE. Основой для обсуждения послужил специальный документ Испании, вспомогательные документы Республики Молдова и Сербии и сообщение ЕЭК ООН.
Recent surveys in the Republic of Moldova and Serbia were carried out as special programmes and supported by several external donors. Недавние обследования, проведенные в Республике Молдова и Сербии, были осуществлены в качестве специальных программ и при поддержке ряда внешних доноров.
These two activities concluded with training sessions held in Serbia and Croatia, respectively. Эти два мероприятия завершились проведением учебных сессий соответственно в Сербии и Хорватии.
The project resulted in six recent ratifications of these Protocols by Serbia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro so far. Благодаря этому проекту в недавний период уже имели место шесть новых ратификаций данных протоколов со стороны Сербии, бывшей югославской Республики Македонии и Черногории.
By looking at the website, it was determined that the United Regions of Serbia Party adopted and uploaded this document. При ознакомлении с соответствующим веб-сайтом было определено, что партия Объединенные регионы Сербии приняла и разместила такой документ.
The development of modern Serbia started in 1804 with the First Serbian Uprising. Развитие современной Сербии началось в 1804 году, когда произошло Первое сербское восстание.
It also contributed to the development of integrated electronic environmental reporting in Serbia. Кроме того, он участвовал в разработке комплексной электронной системы экологической отчетности в Сербии.
As an integral part of the workshop, the technical excursion to the railway line Timisoara - Kikinda in Serbia was organized. В рамках рабочего совещания была организована техническая экскурсия на железнодорожную линию Тимишоара - Кикинда в Сербии.
The Bureau meeting took place on 21-22 May 2013 in Belgrade and was hosted by Serbia (Republic Institute for Social Protection). Совещание Бюро состоялось 21-22 мая 2013 года в Белграде по приглашению Сербии (Республиканского института социальной защиты).
REC had also been helping the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia develop their portals. РЭЦ также оказывал помощь бывшей югославской Республике Македония и Сербии в создании своих порталов.
The process of setting targets was in progress in Armenia, Belarus, France, Lithuania, Norway, Serbia, Spain and Tajikistan. Процесс установления целевых показателей осуществлялся в Армении, Беларуси, Испании, Литве, Норвегии, Сербии, Таджикистане и Франции.
The representative of Serbia briefed the Working Group on the progress accomplished in its process towards accession to the Protocol. Представитель Сербии кратко проинформировал участников совещания о прогрессе, достигнутом его страной в процессе присоединения к Протоколу.
During the workshop a technical visit was made to the Timisoara - Kikinda railway line in Serbia. В ходе этого рабочего совещания состоялся технический визит на железнодорожную линию Тимишоара - Кикинда в Сербии.
The delegations of Belarus, Kazakhstan, Republic of Moldova, Russian Federation, Serbia and Ukraine are invited to comment on the tables. Делегациям Беларуси, Казахстана, Республики Молдова, Российской Федерации, Сербии и Украины предлагается представить комментарии относительно этих таблиц.
Please also specify what measures have been taken to recognize and accept documentation necessary for pension decisions in Serbia. Просьба сообщить также, какие меры были осуществлены для признания и принятия документов, требующихся для оформления пенсий в Сербии.
Serbia was working on developing new methodology for biomonitoring. В Сербии ведутся работы по разработке новой методологии для биомониторинга.
Serbia actively promotes the conversion from conventional to organic agriculture thereby contributing to the reduction in emission of air pollutants from pesticide application. В Сербии активно пропагандируется переход от традиционного к органическому сельскому хозяйству, что тем самым способствует сокращению выбросов загрязнителей воздуха в результате применения пестицидов.
This presents a challenge to Serbia in its efforts to analyse data and assess the needs and priorities of victims. Это создает проблему для Сербии в ее усилиях по анализу данных и оценке нужд и приоритетов жертв.
Argentina, Brazil and Serbia, for example, prohibited contributions from professional associations and trade unions. Например, в Аргентине, Бразилии и Сербии запрещены взносы со стороны профессиональных ассоциаций и профсоюзов.