Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
Courageous, strong Ermette, who left the paternal fields to make the sea your home, we will miss you Смелый и сильный Эрмет, который оставил отчие поля, чтобы сделать море своим домом, нам будет не хватать тебя.
OK, so Burton steals money, gets chased down by the heavies, they whack him on the back of the head with a baseball bat and chuck him into the sea. Итак, Бертон крадёт деньги, его преследуют крепкие парни, бьют его со спины бейсбольной битой по голове - и кидают его в море.
You actually meant you want to sing "take me to the sea"? А ты и вправду хочешь спеть "Возьми меня на море"?
You've got the sea, the beach, the woods, the fields You've got everything out here. Вот море, пляж, лес, поля У тебя всё здесь.
I've been set adrift in the open sea - but now... that you're here... so close to me again, well... Я чувствовал себя будто корабль, дрейфующий в открытом море, но сейчас я чувствую, что ты рядом снова так близко ко мне
You were the one that said no sea before we moved out to the vineyard. Разве не ты говорила, что я пойду на море, когда на дачу переедем?
I've been to sea before, you know. Я и раньше бывал в море, чтоб вы знали
We were running broad for the island with a steady breeze and the quiet sea. Судно шло к острову полным ходом, дул попутный ветер, море было спокойным
and I must Rid all the sea of pirates; then, to send Measures of wheat to Rome; затем - я должен море очистить от разбойников, прислать в Рим столько-то пшеницы.
You know, Friday, and we're in paradise, You see, what a clear sky, a beautiful land, around the boundless sea, a ship is floating on it... Знаешь, Пятница, а мы тут как в раю- видишь, какое чистое небо, прекрасная земля, вокруг бескрайнее море, а по нему плывёт корабль...
"Now, I don't know much about the sea,"but I do know that that's the way it is here. Сейчас я не много знаю о море, но я знаю способ почувствовать себя сильным.
Maybe a rainbow, a mountain range, a valley, the sea. Может быть, радуга, горные хребты, долина или море?
Children, if Dale and Jerry are drifting out to sea... don't you think the best thing we could do is rescue them? Мальчики, если Дейл и Джерри плывут в море, может быть, лучше помочь им?
"Let it rather be a moving sea"Between the shores of your souls "Пусть это будет скорее неспокойное море, колышущееся между берегами ваших душ."
"For life and death are one"Even as the river and the sea are one "Потому что жизнь и смерть - одно целое, так же как одним целым являются река и море."
It makes me so miserable and envious to think you have seen the sea and your poor old aunt has not! Мне тут же становится грустно и завидно, стоит только подумать, что вы видели море, а ваша бедная старая тетушка - нет!
Why say "water" and not "waves" or "sea"? Почему она сказала "вода", а не "волны" или "море"?
Malawi may look like an inland sea, but it's dwarfed by the world's largest lake - Малави выглядит как внутриматериковое море, но оно кажется маленьким по сравнению с самым большим озером -
If it wasn't for all these uphills and downhills, I bet we'd have got to the sea by now Если бы не эти дурацкие холмы, мы бы уже увидели море.
Aren't islands in the middle of the sea? Остров? Это где со всех сторон море?
Did we come to see the sea, or did we not? Вы жрать приехали или море смотреть?
And sea is so bright blue just like a... like... there's nothing here that blue. И море такое ярко голубое прямо как... как... здесь нет ничего такого же голубого.
So much that he flies out to sea with a head full of sour mash into some rocks? Настолько, что он вылетел в море с головой набитой мрачными мыслями, чтобы разбиться о скалы?
But if I had thrown you into the sea, we'd have never met that funny doctor, who said it was only wind - worst attack of wind I've ever seen. Но, если бы я выбросил тебя в море, мы бы так и не познакомились с тем забавным врачом, который сказал, что это просто колики, худшие, что я видел в жизни.
none of which would've happened if it had continued out to sea. этого бы не случилось, уйди они в море.