Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
As is well known, some sea disposal of radioactive waste has occurred despite the recommended moratorium and has caused concern. Как хорошо известно, несмотря на рекомендованный мораторий, некоторые случаи сброса в море радиоактивных отходов с тех пор все же имели место, что не могло не вызвать тревогу.
Throughout history the sea has united my people and has been vital to our lives. Исторически море объединяло мой народ и имело жизненную важность для нашей жизни.
He crossed the reef... and found an unforgiving sea. Он вышел за риф и увидел бушующее море.
They threw me into the sea... like I was nothing. Они выбросили меня в море, как какой-то мусор.
It's useless now that it fell in the sea. После падения в море он годится разве что на запчасти.
Among the 13 island States of the Caribbean, only the Dominican Republic still claims a territorial sea of 3 miles. Из 13 островных государств Карибского бассейна лишь Доминиканская Республика по-прежнему претендует на территориальное море шириной 3 мили.
Under the closure, fishermen were first not allowed to go out to sea. После закрытия рыбакам сперва запретили выходить в море.
This and other initiatives could turn our sea of turmoil into one of mutual trust. Эта и другие инициативы могли бы превратить наше море беспокойства в море взаимного доверия.
At least one flow was reported to have entered the sea. По сообщениям, по крайней мере один пирокластический поток влился в море.
The increased mineralization of the sea water had almost completely destroyed the fish fauna. Повышение минерализации воды в море практически полностью уничтожило ихтиофауну.
Its waters eventually empty into the sea. Воды этой реки впадают в море.
The sea and its resources provide real prospects for our development. Море и морские ресурсы предоставляют реальные перспективы для нашего процесса развития.
We'll go to the sea next time. Я отвезу тебя на море в другой раз.
Later it'll wash away in the sea. А потом море смоет все это.
Calls made earlier for a restructuring of international economic relations and a North-South dialogue have floundered in a sea of slogans. Прозвучавшие ранее призывы к перестройке международных экономических отношений и к диалогу между Севером и Югом утонули в море лозунгов.
In Central Asia an entire sea has disappeared, poisoning the surrounding land. В Центральной Азии исчезло целое море, что привело к отравлению окружающих земель.
Only nine States continue to claim a territorial sea extending beyond 12 nautical miles. Только девять государств по-прежнему претендуют на территориальное море, простирающееся за пределы 12 морских миль.
Near-shore deposits of the territorial sea or the exclusive economic zone of coastal States primarily contain industrial materials, mineral sands and precious metals. В предбрежных залежах в территориальном море или исключительной экономической зоне прибрежных государств встречаются, в первую очередь, промышленные минералы, минеральные пески и драгоценные металлы.
Ethiopia's shrill and offensive language is designed to drown the facts in a sea of accusations. Резкие и оскорбительные высказывания Эфиопии имеют своей целью утопить факты в море обвинений.
Some electrical appliances belonging to the crew were also thrown into the sea. Некоторые электрические бытовые приборы, принадлежавшие членам экипажа, были сброшены в море.
When a closure is imposed on the occupied territories, the sea is declared a closed military area. Когда закрываются оккупированные территории, море объявляется закрытой военной зоной.
To this end we are continuing to improve the utilization of the living and renewable resources in the sea. С этой целью мы продолжаем улучшать использование живых и возобновляемых ресурсов в море.
The same sea today unifies free countries in blossoming trade, political cooperation and people-to-people contacts. Сегодня это же море объединяет свободные страны благодаря налаживанию успешных торговых отношений, политического сотрудничества и развитию контактов между народами.
Such zones could be limited to the national territories of the parties, including their territorial sea and space. Такие зоны могут ограничиваться пределами национальной территории участников, включая их территориальное море и воздушное пространство над ними.
Thirdly, it should undertake not to operationally deploy nuclear weapons on land, air or sea. В-третьих, Индия должна не прибегать к оперативному развертыванию ядерного оружия на суше, в атмосфере или на море.