| Something in the mist disappears, the sea island Helgoland. | Что-то в туман исчезает, море остров Гельголанд. |
| The apartment is located in a new building with sea view in "Trakata" area. | Квартира расположена в новом здании с видом на море в Траката. |
| Smuggled across the open sea, to Southern France, tranquility. | Переправляются через открытое море, на юге Франции, спокойствия. |
| From above the sea, Alushtu and our following mountain - Demerdzhi is visible. | Сверху видно море, Алушту и нашу следующую гору - Демерджи. |
| The sea is amazingly calm and free of dangerous tides. | Море восхитительно спокойное и без опасных морских приливов. |
| Our Lady showed us a great sea of fire which seemed to be under the earth. | Богородица показала нам огромное море огня, которое будто бы находится под землёй. |
| In 1119, the Genoese attacked some Pisan galleys, beginning a bloody war on sea and land. | В 1119 году Генуэзцы атаковали несколько пизанских галер, начав тем самым кровавую войну на море и на суше. |
| Especially during the 1990s, the sea was a persistent theme in Dean's work. | На протяжении 1990-х море было постоянной темой в работах Дин. |
| From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. | С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии. |
| The beach is interrupted by small patches of rock that plunge into the sea. | Пляж прерывается небольшими пятнами скал, окунуться в море. |
| However, summer in 1930 had been particularly warm, and the surrounding sea was practically free of ice. | Однако лето в 1930 году было особенно тёплым, и окружающее море было фактически свободно от льда. |
| On 29 November, 54 women and children were thrown through cabin windows into the sea. | 29 ноября 54 женщин и детей были выброшены через окна кают в море. |
| 2007,123, 2008 has been released into the sea of Okinawa coral 141 books. | 2007,123, 2008 был выпущен в море Окинавы коралловых 141 книг. |
| At division of the world the sea has got to it. | При разделении мира ему досталось море. |
| Under the version, Crones has thrown it in the sea. | По версии, Крон бросил его в море. |
| I thank those who have helped me to visit for the first time on the sea. | Я благодарю тех, кто помог мне впервые побывать на море. |
| In prehistoric times the whole area was flooded and about 15 thousand years ago the sea receded. | В доисторические времена вся территория была затоплена и приблизительно 15 тыс. лет назад море отступило. |
| But looking at the fate of the sailors, he realizes that the sea is surrounded by military ships. | Но, посмотрев на судьбы моряков, он понимает, что море окружено военными кораблями. |
| The trip was pleasant and was accompanied by impatience to see the sea. | Поездка была приятная и сопровождалась нетерпением увидеть море. |
| The first days on the sea were small waves. | Первые дни на море были небольшие волны. |
| The Argentine sea has twelve areas identified as places of great biodiversity. | Аргентинское море имеет 12 регионов, в которых наблюдается большое биоразнообразие. |
| Location: to the sea - 900 meters, on the main street of the city. | Расположение: море - 900 метров, на центральной улице города. |
| Most of their operations took place in the Adriatic sea, sometimes with mixed Italian and German crews. | Большинство операций последних проходило в Адриатическом море, иногда со смешанными итальянскими и немецкими экипажами. |
| In summer, icebergs melt and roll down the channel into the sea. | Летом айсберги тают и стекают в море. |
| Rustles our sea, our fields bloom; In the family of our cities Riga rattles. | Шумит наше море, цветут наши нивы, В семье городов наша Рига гремит. |