Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
It was like being in the sea with a shark chasing you. Я как будто бы была в море, и за мной гналась акула.
Bodies do not disappear in a river unless it's a wide estuary running out to sea. Тела не исчезают в реке, если только это не самое устье, выходящее в море.
He says Renly's army is flocking to support Stannis, which would give Stannis superiority over us on both land and sea. Он говорит, что армия Ренли переходит под знамена Станниса, а это обеспечит ему превосходство над нами и на суше, и на море.
If you cross the sea with an army you bought - Если вы переплывете море с армией, которую купите...
Perhaps she lied - she could have thrown it into the sea. Может, она лгала - она могла выбросить его в море.
Life and death are one like a river and the sea are one. Жизнь и смерть есть одно целое, как река и море.
And then she'd come along like school was out and everything else was just a stone you sailed at the sea. А затем она прибегала, словно школьница после уроков и все мои мысли тонули, как камень в море.
Heard the sea when I woke up and thought we were back at the beach house on Long Island. Я услышал море, когда проснулся, и подумал, что мы снова в доме на берегу в Лонг-Айленде.
No, that's just the sea Вечность. Это море и солнце.
I remember him holding my hand and taking me to the sea. Я помню, как он держал меня за руку и брал меня с собой в море.
Delplanque tried to kill a kid, so they can ship him off to sea on an iceberg, as far as my readers are concerned. Дельпланк пытался убить ребёнка, Так что, пусть он хоть в море на айсберг отправляется, по мнению моих читателей, по крайней мере.
There were just a few lights from the fishing boats, and you'd swim out and the whole sea was red. Света было совсем чуть-чуть, от рыбаческих лодок, и потом ты плаваешь, а всё море становится красным.
Why are you looking at the sea, every night? Почему ты каждую ночь смотришь на море?
We'll drive Ben Yusuf back into the sea! Мы сбросим Бен Юсуфа в море.
And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands. А также о полубогах и героях, которые вдохновили эти легенды на этом море и на этих островах.
My feet are firmly on the path and the road beckons me down to the sea. Я твердо стою на пути, и дорога манит меня в море.
You have been to sea son? Ходил когда-нибудь в море, парень?
All things return, like every salty tear returns to the sea. Все возвращается, как каждая слеза возвращается в море.
But if you touch one of my girls in a way they don't like, I will take you out to sea and dump you. Но если тронете любую из моих девочек так, как им не нравится, я отвезу вас в море и брошу за борт.
Would a fisherman throw his prized catch back into the sea? Выбросит ли рыбак свой ценный улов обратно в море?
We'll drown half of them in the sea, and the rest we'll batter with papers. Половину мы утопим в море, остальных победим с помощью бумаг.
Sometimes he walked away and hit the sea with its tail. Иногда он отходил и ударял море своим хвостом хвостом.
For us, the sea is unlucky. Нас, рыбаков, море ненавидит.
Within a single generation, an entire sea was virtually destroyed. The process of environmental degradation continues, and the Aral Sea region is becoming a lifeless wasteland. Фактически при жизни одного поколения погибло целое море, продолжается процесс деградации экологии, превращая Приаралье в безжизненную пустыню.
(c) Project on a preliminary environmental impact assessment of sea oil operations in the Nursultan, Rakushechnoe Sea and Ulytau sectors; проект предварительной оценки воздействия на окружающую среду морских нефтяных операций на участках Нурсултан, Ракушечное море и Улытау;