| Then under the wing of the plane the green sea of the Amazon selva will sing its song. | Потом под крылом самолета запоет зеленое море амазонской сельвы. |
| All this without forgetting the great sea views, on the beach, with cozy rooms and charming. | Все это, не забывая при этом о великой море, на пляже, с уютными номерами и очаровательными. |
| At least 28 migrants, including four children, drowned in the sea off Al Hoceima on 28 April. | Не менее 28 мигрантов, в том числе четыре ребёнка, утонули в море недалеко от города Аль-Хосейма 28 апреля. |
| He began taking on more pirates over time and soon was able to attack ships on the open sea. | Со временем он набрал себе больше пиратов, и вскоре мог нападать на корабли в открытом море. |
| In the end, the Simpson family watches the three whales swim out to sea, confident that they will thrive. | В конце всё семейство Симпсонов наблюдают, как трое китов уплывают в море, будучи уверенными, что у тех всё сложится благополучно. |
| Cook and his crew spent the following six months charting the New Zealand coast, before resuming their voyage westward across open sea. | Кук и его команда провели шесть месяцев, составляя карту новозеландского побережья, прежде чем возобновить своё путешествие на запад через открытое море. |
| They decided to take it home but ended up dropping it into the sea because their chains were not strong enough. | Они решили взять её с собой домой, но в итоге бросили в море, потому что их цепи были недостаточно прочными. |
| The fishermen then returned her and her vessel to the sea, where it drifted away. | Позже рыбаки вернули её и её судно в море, и она уплыла прочь. |
| With the sea now clear for an invasion, Abu al-Hassan spent the rest of the summer calmly ferrying his troops and supplies across the straits to Algeciras. | Теперь, когда море стало безопасным для вторжения, Абу-л-Хасан спокойно провел остаток лета, переправляя свои войска и припасы через проливы в Альхесирас. |
| In addition, she sometimes even jokes having seen or caught a very rare Pokémon in the sea. | Кроме того, она иногда даже шутит, увидев или поймав очень редкого покемона в море, например, легендарного Кайогра. |
| The oldest ones stop by, look at the sea, then go away 3) Blurry shapes on a winter beach. | Самые старые останавливаются, смотрят на море, затем уходят З) Размытые фигуры на зимнем пляже. |
| The ship goes to sea about three times a year, usually for just a day. | Корабль уходит в море примерно три раза в год, но обычно только на одни сутки. |
| He traveled through India and Ceylon, and then across the sea to Burma. | Он путешествовал по Индии и Цейлону, а затем, переплыв море, по Бирме. |
| People had hope that the sea could feel pity for them and give them another chance which the villagers wouldn't miss. | Снова у людей появилась надежда. Ведь море может смилостивиться над ними и подарить им еще один шанс, который они обязательно не упустят. |
| Free man, you shall love always the sea! | Свободный человек, ты будешь любить всегда море! |
| To seafaring cultures like this one, the sea is a highway and not a divider. | Для культур мореходов, подобных этой, море - это дорога, а не препятствие. |
| The tender sea, the bizarre rocks, the unique hills of sand dunes, as well as the spacious beaches enable reasonable and profitable investment. | Ласковое море, причудливые белые скалы, уникальные холмы песчаных дюн, а также и просторные пляжи, создают одну возможность для одной разумной и доходной инвестиции. |
| Vast, bright rooms, all with a panoramic view, most with an unparalleled view of the sea. | Просторные и светлые номера, все с панорамными террасами, многие с ничем несравнимым видом на море. |
| The Byzantine author from the 6th century wrote that the Adriatic was a sea in which serpents swam. | Византийский автор VI века н. э. писал о том, что Адриатическое море - это море, где плавают змеи. |
| Hundreds of men dove into the sea to escape the flames, but fewer than 100 survived the blast. | Экипаж прыгал в море, чтобы избежать огня, однако взрыв пережило менее 100 человек. |
| The sea along the coast has a rich marine life, and the cod fisheries in Lofoten has lasted for more than 1,000 years. | По всей длине побережья море имеет богатую морскую флору и фауну, вылов трески в Лофотене длится уже более 1000 лет. |
| Pitman first went to sea in 1895 at the age of 18 after joining the Merchant Navy. | Питман впервые вышел в море в 1895 году в возрасте 18 лет в составе торгового флота. |
| The sea was created in a studio in a large pool, using a machine for waves, rain and lightning. | Море было воссоздано в студии, в большом плавательном бассейне, с использованием машин для волн, дождя и молний. |
| Rising close to the west coast, it traverses the island, flowing into the sea at Pago Bay in the central east coast. | Возвышаясь близко к западному побережью, она пересекает остров и впадает в море в заливе Паго на центральном восточном побережье. |
| In 1875, Adolf Erik Nordenskiöld was the first to travel across the whole sea on a steamship Vega. | В 1875 году Адольф Эрик Норденшёльд первым смог проплыть через всё море Лаптевых на пароходе «Вега». |