| They haven't learnt to put up a little sign, "Sea". | Не могут повесить указатель: "Море". |
| Yes, the Jeoksan route is a direct route through the Yellow Sea. | Да, это прямой маршрут через Жёлтое море. |
| Case in point, this vessel's trapped in pancake ice in the Bering Sea. | В данном случае судно зажато льдами в Беринговом море. |
| Why did your ancestors cross the Narrow Sea and conquer the Seven Kingdoms? | Зачем ваши предки пересекли Узкое море и покорили Семь Королевств? |
| We continue to urge the parties concerned to refrain from the use of the Caribbean Sea as a transit route for such shipments. | Мы по-прежнему призываем соответствующие стороны воздерживаться от использования транзитных маршрутов, проходящих через Карибское море, для перевозки таких грузов. |
| 2003-present Head of the Russian delegation in negotiations with Norway on delimitation in the Barents Sea | Руководитель делегации России на переговорах с Норвегией по делимитации в Баренцевом море |
| In this regard we welcome the conclusion by East Timor and Australia of the Timor Sea Arrangement, which was the culmination of 16 months of negotiations. | В этой связи мы приветствуем заключение между Восточным Тимором и Австралией Соглашения о Тиморском море, ставшие кульминацией длившихся 16 месяцев переговоров. |
| Following the cruise, the crew was awarded the Navy Expeditionary Medal and the Humanitarian Service Medal for the rescue of Vietnamese refugees in the South China Sea. | По его окончании экипаж был награждён Экспедиционной медалью и медалью За гуманитарную помощь, за спасение вьетнамских беженцев в Южно-Китайском море. |
| Helikopter Service established a helicopter base at Hammerfest Airport in 1989 to serve the offshore petroleum industry which was searching for oil in the Barents Sea. | В 1989 году Helikopter Service создала вертолетную базу в аэропорту Хаммерфеста для обслуживания морской нефтяной промышленности, которая занималась поиском нефти в Баренцевом море. |
| In 1874 the trade was between 15 June and 30 September, which by and large is the time the White Sea is ice-free. | В 1874 году торговля проходила между 15 июня и 30 сентября, когда на Белом море свободно ото льда. |
| Having left Wilhelmshaven on 8 June 1940, she once again entered the North Sea in an attempt to sink any Allied ships in the area. | Выйдя 8 июня 1940 года из Вильгельмсхафен, субмарина снова вошла в Северное море в поисках кораблей союзников. |
| Sea, sand and rock are a perfect cohesion, el'amalgama is certainly feeling the sun and giving the tourists, they can immerse in an atavistic landscape. | Море, песок и скалы являются идеальным сплоченность, безусловно el'amalgama ощущение солнца и предоставления туристам, они могут погрузиться в атавистический ландшафта. |
| The type specimen is a 18.2 cm (7.2 in) long female caught in the Caribbean Sea off the coast of Colombia. | Типовой экземпляр вида - самка длиной 18,2 см, выловленная в Карибском море у побережья Колумбии. |
| He was killed on 10 September 1943, when a transport ship carrying him through the East China Sea was sunk by Allied forces. | Сакурада был убит 10 сентября 1943 года, когда транспортный корабль с ним на борту был потоплен союзными войсками в Восточно-Китайском море. |
| It was born up to a Flood - in Tanais, that on Sea of Azov. | Он родился до потопа - в Танаисе, что на Азовском море. |
| While en route in the North Sea, she responded to the distress signal from the German steamer Mawska. | При переходе через Северное море крейсер отреагировал на сигнал бедствия, поданный германским пароходом Mawska. |
| As a result, there are about 10-12 million waders, geese, ducks and gulls in the Wadden Sea as a whole. | Таким образом на всём мелководном море насчитывается примерно 10-12 млн. гусей, уток и чаек. |
| He fought at the Battle of the Yellow Sea and the Battle of Tsushima. | Участвовал в сражении в Жёлтом море и Цусимском сражении. |
| As part of an operation that resulted in the Coral Sea battle, the Japanese Navy sent troops to occupy Tulagi and nearby islands in the southern Solomons. | В рамках операции, которая стала результатом сражения в Коралловом море, японский флот отправил войска оккупировать Тулаги и близлежащие острова южных Соломоновых островов. |
| The lead ship of the class, MSC Seaside, entered service in the Caribbean Sea in December 2017. | Первый корабль серии MSC Seaside вступил в эксплуатацию в Карибском море в декабре 2017 года. |
| Thailand has hundreds of islands both in the Gulf of Thailand and in the Andaman Sea. | Таиланду принадлежат сотни островов в Сиамском заливе и в Андаманском море. |
| The main spawning grounds in the North Sea are located in the Southern Bight and in the eastern English Channel. | Основные нерестилища в Северном море расположены в районах Южной бухты и на восточном Английском канале. |
| North Sea, how can I "kelp" you? | Северное море, чем могу быть водорослезен? |
| In 1973, the Arctic Corsair broke the world record for landing of cod and haddock from the White Sea. | В 1973 году судно побило мировой рекорд по вылову атлантической трески и пикши в Белом море. |
| And New Tehran in the Sea of Tranquility. | и Новый Тегеран в Море Спокойствия. |