Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
Fish are fish, and even rotten fish belong in the sea. Рыба есть рыба, и даже для тухлой рыбы хватит места в море.
A man must be blind or be out of his mind to go out to sea once more. Надо быть слепцом или полным глупцом, чтобы снова отправиться в море.
We control the sea, why aren't we winning on land? Мы контролируем море, но почему не можем победить на земле?
What happened after Flint drifted us loyal boys on the sea? Что случилось с Флинтом, когда он нас, преданных ему, отправил в море?
All I know is one minute I was sailing in a perfectly calm sea, the wind at my back. Помню как я плыл, в совершенно спокойном море, ветер дул в спину.
One day we were out fishing, and you threw that thing into the sea. Однажды, мы были на рыбалке, и ты выбросил её в море.
It's just that when everybody's dancing I feel like I'm alone in a sea of faces. Просто когда все танцуют, я чувствую, будто... я совершенно одна... в море лиц.
I imagine that the sea means a lot to you Видимо, море много для тебя значит.
For that would be the place that no man had ever been troubled by the sea. Там и будет место, где людям море не причиняет страданий.
You've never been to the sea? Ты никогда не была на море?
Manatee - the slow, gentle cow of the sea. Морская корова. Неповоротливая, обитающая в море коровка.
You're a beautiful, strong woman, a generous friend, and a bright light in a sea of dark. Ты красивая, сильная женщина, щедрый друг, ты приносишь свет в это море тьмы.
Baby, when I woke up this morning I felt like there was a sea storming inside of me. Милая, когда я проснулся сегодня утром я почувствовал, что у меня внутри заштормило море.
"I lost my way in the sea" Но я потерялся в море любви.
If you come from the sea, will be of wood and light. Его принесло море, он, наверное, из дерева и легкий.
Like a big, deep and calm sea, Как большое, глубокое и спокойное море,
It has a bedroom and a living room... with a good view on the sea and Mt. Halla. Она состоит из спальни и жилой комнаты... с видом на море и гору Халла.
But we are right on the coast, yet we can't see the sea. Но странно, что мы находимся на набережной и не видим отсюда море.
Don't you want to see the sea finally? Ты не хочешь наконец увидеть море?
I promise, Scauldy, if you don't kill me my friends and I will get you out to sea. Обещаю, Кипятилли, если не убьешь, С помощью друзей в море ты попадешь.
From 1943 until present the British have tested - lethal nerve gas on their own personnel on land, air and sea. С 1943-го вплоть до наших дней, Британцы время от времени испытывали на собственном личном составе смертельные газы нервно-паралитического действия на земле, в воздухе и на море.
The crane is flying through the sea! Журавль, который летит через море.
O, patience, above its pouring out of me like the sea. О, воля божья, из меня течёт словно море.
So I was whisked from england, sent across the sea, surviving plague and pestilence, to the new world. И так я отправился из Англии через море, пережив чуму и мор, в новый мир.
He might just be distracting everyone from what's happening in the sea. может быть, он просто отвлекает общее внимание от того, что происходит в море.