| Fish are fish, and even rotten fish belong in the sea. | Рыба есть рыба, и даже для тухлой рыбы хватит места в море. |
| A man must be blind or be out of his mind to go out to sea once more. | Надо быть слепцом или полным глупцом, чтобы снова отправиться в море. |
| We control the sea, why aren't we winning on land? | Мы контролируем море, но почему не можем победить на земле? |
| What happened after Flint drifted us loyal boys on the sea? | Что случилось с Флинтом, когда он нас, преданных ему, отправил в море? |
| All I know is one minute I was sailing in a perfectly calm sea, the wind at my back. | Помню как я плыл, в совершенно спокойном море, ветер дул в спину. |
| One day we were out fishing, and you threw that thing into the sea. | Однажды, мы были на рыбалке, и ты выбросил её в море. |
| It's just that when everybody's dancing I feel like I'm alone in a sea of faces. | Просто когда все танцуют, я чувствую, будто... я совершенно одна... в море лиц. |
| I imagine that the sea means a lot to you | Видимо, море много для тебя значит. |
| For that would be the place that no man had ever been troubled by the sea. | Там и будет место, где людям море не причиняет страданий. |
| You've never been to the sea? | Ты никогда не была на море? |
| Manatee - the slow, gentle cow of the sea. | Морская корова. Неповоротливая, обитающая в море коровка. |
| You're a beautiful, strong woman, a generous friend, and a bright light in a sea of dark. | Ты красивая, сильная женщина, щедрый друг, ты приносишь свет в это море тьмы. |
| Baby, when I woke up this morning I felt like there was a sea storming inside of me. | Милая, когда я проснулся сегодня утром я почувствовал, что у меня внутри заштормило море. |
| "I lost my way in the sea" | Но я потерялся в море любви. |
| If you come from the sea, will be of wood and light. | Его принесло море, он, наверное, из дерева и легкий. |
| Like a big, deep and calm sea, | Как большое, глубокое и спокойное море, |
| It has a bedroom and a living room... with a good view on the sea and Mt. Halla. | Она состоит из спальни и жилой комнаты... с видом на море и гору Халла. |
| But we are right on the coast, yet we can't see the sea. | Но странно, что мы находимся на набережной и не видим отсюда море. |
| Don't you want to see the sea finally? | Ты не хочешь наконец увидеть море? |
| I promise, Scauldy, if you don't kill me my friends and I will get you out to sea. | Обещаю, Кипятилли, если не убьешь, С помощью друзей в море ты попадешь. |
| From 1943 until present the British have tested - lethal nerve gas on their own personnel on land, air and sea. | С 1943-го вплоть до наших дней, Британцы время от времени испытывали на собственном личном составе смертельные газы нервно-паралитического действия на земле, в воздухе и на море. |
| The crane is flying through the sea! | Журавль, который летит через море. |
| O, patience, above its pouring out of me like the sea. | О, воля божья, из меня течёт словно море. |
| So I was whisked from england, sent across the sea, surviving plague and pestilence, to the new world. | И так я отправился из Англии через море, пережив чуму и мор, в новый мир. |
| He might just be distracting everyone from what's happening in the sea. | может быть, он просто отвлекает общее внимание от того, что происходит в море. |