| Does the sea become even rougher, like the roads do? | Может море станет суровее, по типу как на дорогах появляются ухабы? |
| There's plenty of water in the sea. | Ведь есть много воды в море, да? |
| Is this great water not the sea? | Разве это не море? Море? |
| I'm begging you not to keep swimming when the sea is so rough. | говорю, что вам не надо больше плавать, потому что море слишком неспокойно. |
| The sea's old and it's still wet! | Вот море старое, да ещё и мочится! |
| There'll be a sea here and your crosses will float away! | Да разольется море, и поплывут твои кресты! |
| We shall go to Devon for our honeymoon and live on love and strawberries... and the sight of the sea. | Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике... с видом на море. |
| You can only see Arturo, the boy from the bureau, by the sea? | А ты можешь встречаться с Артуро, тем парнем из будущего, только на море? |
| When you've been on the open sea as long as I have, you can't just stop. | Если бы вы пробыли в открытом море с моё вы бы не смогли так просто остановиться. |
| Daddy, when will you take me out to sea with you. | Папа, когда ты возьмёшь меня в море с собой? |
| When I'm dead, I want to be thrown into the sea! | Когда я умру, я хочу, чтобы меня сбросили в море! |
| Which is great, 'cause we get to sit here and wait for it to dry out while we float on out to sea. | Прекрасно, потому что мы сможем посидеть здесь и дождаться, пока она высохнет. пока нас не унесет в море. |
| I'm married to the sea, and I'm seeing two of the Great Lakes on the side. | Я женат на море, и встречаюсь с двумя Великими Озёрами на стороне. |
| The sea is vast, the current strong, and we're too far out | Море бушует, течение сильное, нас слишком далеко отнесло. |
| The sea is big but people's idiocy is even bigger | Вы правы, море большое, но еще больше человеческая глупость. |
| The sea is an open door to all adventure | Море - это дверь, распахнутая навстречу приключениям. |
| I mean, what if a troubled person went out to sea or wherever? | Что если человек с Бедами отправится в море, или куда-то ещё? |
| For this, I need a partner with knowledge of the sea and I need a partner I can trust. | Для этого мне нужен партнер, знающий море и которому я смогу доверять. |
| But they don't say that her eyes are as deep as the waves in the open sea and that her smile... | Но то, что вы не говорите это, что его глаза имеют глубину волн в открытом море и ее улыбка... |
| You like the sea, don't you? | Вы любите море, не так ли? |
| I just wanted to say, you know that the sea is vast and filled with many strange creatures and corals. | Я только хотел сказать, что море - оно огромное и наполнено множеством разных существ, и кораллами |
| So I'm one step closer to melting in a sea of molten hellfire? | Получается, я на один шаг ближе к исчезновению в море жаркого адского пламени, да? |
| Good hash, the sea, the sun. | Хороший гашик, море, солнце, |
| They look at the sea Like you look at a well | Они смотрят на море тем же взглядом, что и вы. |
| And just like the rivers that eventually flow into the sea it's all the same in the end. | И, как реки, которые в конце впадают в море, все это имеет один финал. |