Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
What matters is not its physical reality as his membership in a state of nature becomes a shell floating on the waves or the powerful and incessant movement of the sea. Дело не в его физической реальности, как его членство в состояние природы становится оболочкой, плавающей на волнах или мощный и непрерывное движение на море.
The sea is here even though the city Černomorec few km away from the industrial city of Bourgas, crystal clear and there are here just four beautiful beaches, but which nach... Море здесь хотя город Černomorec нескольких километрах от промышленного города Бургас, кристально чистая и здесь есть всего четыре прекрасных пляжей, но Nach...
During the following years, part by part, most of the construction was swallowed by the sea, which mercilessly moves south, taking away the land. В течение следующих лет, по частям, большую часть здания поглотило море, которое упорно продвигалось на юг, забирая землю.
Roman, experiencing a quarrel with Vika, tries by all means to prove that he is not a coward, and gets a marked crab, rushing to the sea waves. Роман, переживающий ссору с Викой, пытается всеми силами доказать, что он не трус, и достаёт меченого краба, бросаясь в поднявшиеся на море волны.
Director Stephen Williams described filming at the sea as challenging, since the waves caused cameras, lighting and the scenery where the actors were standing to be "moving out of sync with one another". Режиссёр Стивен Уильямс назвал съёмки в море вызовом, поскольку волны заставляли камеры, освещение и декорации, на которых стояли актёры, «синхронно передвигать друг друга».
Lugia rescues Ash, Pikachu and Team Rocket, but Team Rocket heroically jump into the sea upon realising they are slowing Lugia down. Лугия спасает Эша, Пикачу и Команду R, но те героически прыгают в море, понимая, что они замедляют Лугию.
Bellerophon was with the fleet in the Bay of Cadiz until October, when Jervis took it to sea to patrol between Cape Trafalgar and Cape St. Vincent. «Беллерофон» был с флотом в бухте Кадиса до октября, когда Джервис отправил его в море для патрулирования района между мысом Трафальгар и мысом Сент-Винсент.
Although somewhat confined by Venetian supremacy on the sea, Ancona was a notable maritime republic for its economic development and its preferential trade, particularly with the Byzantine Empire. Хотя и до некоторой степени ограниченная превосходством Венеции на море, Анкона была заметной морской республикой в связи с её экономическим развитием и преимуществами в торговле, в особенности с Византийской империей.
Four Dayaks were killed, two captured, and five jumped into the sea and drowned themselves, having scuttled their proa. Четверо даяков были убиты, двое были пленены и пятеро прыгнули в море и утонули, затопив проа.
The sea is supposed to be salty, not the jokes! Море должно быть соленым, а не шутки!
Look! The sea, the waves, the sky. Посмотри: море, волны, небо.
Down by the sea, just you and me,? В глубоком море только ты и я.?
Could it be by the sea, Your Honor? Было бы прекрасно, господин судья, если бы там рядом было море.
Or simply the last day of your vacation going down to the beach... and looking out over the sea and knowing... Или это чувство... в последний день отпуска, спускаешься на пляж... смотришь на море, и знаешь...
No, no, in the sea. Нет, нет, в море.
I should have shown you set among white feathers... a sea of white feathers about your body. Вот если бы я мог показать вам украшение из белых кружев вокруг вас, море белых кружев, среди которых ваше тело...
I'm still called an admiral Yet I gave up the sea long ago Меня до сих пор называют адмиралом, хотя я уже давно не выхожу в море.
The lost city in the sea at the end of the world Потеряный город в море на конце света.
You'll never be in the sea if I don't watch where I'm going. Тебе не быть бы в море, если бы я не смотрела, куда еду.
The girls... the weather, the sun, the sea, it's beautiful. Девушки... погода, солнце, море, это красиво.
I walked, and I ate, and I swam in the sea... but I was just a ghost. Я ходила, и я ела, и я плавала в море... но я была только призраком.
There she is, the mighty sea. А вот и оно, синее море!
I threw it all in the sea! Я же выбросил их в море!
The sea is blue like the sky... and the sky is blue like the South Seas. Море голубое как небо... Небо голубое как Южные Моря.
Images of miserable refugee families drifting in the sea, at the mercy of rapacious smugglers and gangsters, can easily inspire feelings of pity and compassion (and not just in Germany). Фотографии несчастных семей беженцев, дрейфующих в море, оставленных на милость алчных контрабандистов и гангстеров, может легко вдохновить чувства жалости и сострадания (не только в Германии).