Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
Many members noted that the interdiction in the Red Sea of a large arms cache demonstrated the need for continued vigilance, saying that the Committee must actively follow up so as to take effective actions in response to that violation. Многие члены Совета отметили, что перехват в Красном море крупной партии оружия свидетельствует о необходимости сохранять бдительность, и заявили, что Комитет должен продолжать активно заниматься этим вопросом, с тем чтобы принять действенные меры в ответ на это нарушение.
The fourth Global Forum on Gender Statistics was held at the Dead Sea, Jordan, from 27 to 29 March 2012 and was attended by some 70 experts, including representatives from 10 international agencies and four regional commissions and more than 40 participants from 32 countries. С 27 по 29 марта 2012 года на Мертвом море (Иордания) проходил четвертый Глобальный форум по гендерной статистике, на который съехались около 70 экспертов, в том числе представители 10 международных учреждений и четырех региональных комиссий и более 40 участников из 32 стран.
The LIS was conducted from July 2007 - Feb 2009 and covered the States of Blue Nile, South Kordofan, Red Sea, Kassala and Gedaref. ОВНМ проводилось с июля 2007 года по февраль 2009 года и охватывало штаты Голубой Нил, Южный Кордофан, Красное море, Кассала и Гедареф.
UNHCR pointed out that Djibouti had become a hub for mixed migratory movements across the Red Sea, mainly through Obock, a town known as a centre of human trafficking and smuggling activities. УВКБ отметил, что Джибути стала основным перевалочным пунктом для смешанных миграционных потоков, пересекающих Красное море, прежде всего через город Обок, известный как центр торговли людьми и контрабандной деятельности.
The flow of asylum-seekers persisted on the country's eastern borders in Kassala, Gedaref and Red Sea states, as well as in the central states. Продолжает наблюдаться приток просителей убежища на восточных границах страны в штатах Кассала, Гедареф и Красное море, а также в центральных штатах.
We're seeing them in the Beaufort Sea, floating in the open ocean where the ice has melted out. Мы видим их в море Бофорта, в открытом океане, там, где лёд уже растаял.
If I did not think you were ready, I would not put you in the Bering Sea. Если б я думал, что ты не готов, я бы не отправил тебя в Берингово море.
Together with the United Nations Environment Programme collaborating centre, GRID-Arendal, AIA worked in the period 2007-2008 to establish a community-based monitoring system to track environmental changes in the Bering Sea. Совместно с центром по сотрудничеству Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, ГРИД-Арендал, МАА осуществляла в период 2007 - 2008 годов деятельность по созданию общинной системы мониторинга для отслеживания изменений окружающей среды в Беринговом море.
They further reaffirmed their respect for and commitment to the freedom of navigation in and over-flight above the South China Sea as provided for by the universally recognised principles of international law. Они далее вновь заявили о своем уважении и приверженности свободе судоходства в Южно-Китайском море и авиационных пролетов над ним, как предусмотрено в соответствии с универсально признанными принципами международного права.
In April, reports indicated that at least 85 people drowned when two boats, each carrying over 100 illegal immigrants, collided in the Red Sea off the coast of Sanaag region. В апреле, согласно сообщениям, по крайней мере 85 человек утонули, когда два судна, на борту каждого из которых находились более 100 незаконных иммигрантов, столкнулись в Красном море недалеко от побережья области Санааг.
Our Governments have long expressed concern about the transportation of hazardous materials through the Caribbean Sea, given the risk of serious damage to its fragile ecosystems and marine resources, which are vital to our existence. Наши правительства уже давно выражают озабоченность в связи с транспортировкой опасных материалов через Карибское море, поскольку это создает серьезную угрозу для хрупкой экосистемы и морских ресурсов, которые жизненно важны для нашего выживания.
46 The Symposium on Maritime Security in the South China Sea, Haikou City, Hainan Province, China, was held on 8 and 9 December 2005. 46 Симпозиум по морской безопасности в Южно-Китайском море, Хайкоу, провинция Хайнань, Китай, состоялся 8 - 9 декабря 2005 года.
In accordance with an understanding reached last February and under the guidance of the Cabinet, UNTAET began negotiations with Australia to reach a new legal arrangement relating to petroleum activities in the Timor Sea. В соответствии с пониманием, достигнутым в феврале прошлого года, и под руководством кабинета ВАООНВТ начала переговоры с Австралией о выработке новой правовой договоренности, касающейся нефтедобывающей деятельности в Тиморском море.
As Sergio Vieira de Mello has just mentioned, we have recently concluded an interim arrangement, a framework agreement with Australia, governing the sharing of revenue from oil and gas in the Timor Sea. Как только что сказал Сержиу Виейра ди Меллу, мы заключили недавно промежуточное соглашение - рамочное соглашение с Австралией, которое будет регулировать разделение поступлений от добычи нефти и газа в Тиморском море.
Did you ever read The Old Man and the Sea? О белом ките. Ты читал "старик и море"?
Jubail is situated on the Persian Gulf, north of Dammam, while Yanbu is located on the Red Sea, north of Jeddah. Джубайль расположен на берегу Персидского залива к северу от Даммама, а Янбу - на Красном море неподалеку от Джидды.
Later, she stole a portion of the sleeping Odin's soul while he was on the Sea of Eternal Night due to Loki planning to take over Asgard, thus creating a powerful entity known as Infinity. Позже, она украла часть души со спящего Одина, в то время как он оказался в море вечной ночи из-за Локи, планирующего захватить Асгард, создав тем самым мощную сущность, известную как бесконечность.
Informal talks began in the 1970s about determining a boundary in the Barents Sea to settle differing claims, as Russia wanted the boundary to be a line running straight north from the mainland, 67,000 square miles (170,000 km2) more than what it had. В 1970-х годах начались неофициальные переговоры об определении границы в Баренцевом море для урегулирования различных претензий, поскольку Россия хотела, чтобы граница была прямой, идущей прямо к северу от материка, на 67000 квадратных миль (170 км²) больше, чем у нее.
One such area was the design and construction of oil platforms (together with Halliburton) that are now used for oil drilling around Sakhalin island, in the Sea of Okhotsk, and off the coast of South Korea. Примером этого расширения может служить разработка и постройка нефтяных платформ (вместе с фирмой Halliburton), которые используются сейчас при добыче нефти вокруг острова Сахалин, в Охотском море и неподалёку от побережья Южной Кореи.
On October 7, 1988, Inupiaq hunter Roy Ahmaogak discovered three gray whales trapped in pack ice in the Beaufort Sea near Point Barrow in the U.S. state of Alaska. 7 октября 1988 года охотник Рой Ахмаогак (англ. Roy Ahmaogak), эскимос-инупиат, обнаружил трёх серых китов, запертых в полынье в поле пакового льда в Море Бофорта вблизи мыса Барроу в штате Аляска.
He was senior Japanese commander in the Battle of the Java Sea, sinking two cruisers and three destroyers for only the damage of a single Japanese destroyer. Он был в высшем японском командовании во время сражения в Яванском море, потопил два крейсера и три эсминца ценой потери единственного эсминца.
The term Salish Sea was adopted in 2010 to refer to the Strait of Georgia, the Strait of Juan de Fuca, Puget Sound, and all connecting and adjoining waters. Термин море Селиш было принято в 2010 году для обозначения проливов пролива Джорджия, Хуан де Фука, Пьюджет-Саунд, и всех примыкающих вод.
Following the Allied defeats at the Battles of the Java Sea and Sunda Strait in late March 1942, all Allied ships were ordered to withdraw to Australia. После поражения союзников в сражениях в Яванском море и в Зондском проливе в конце марта 1942 года всем кораблям было приказано отступить в Австралию.
al mare a settembre... Sea in September... al mare a settembre... Море в сентябре...
In May 1915, still commanded by Nasmith, E11 arrived at the Dardanelles to join the submarine campaign in the Sea of Marmara. В мае 1915 года, по-прежнему под командой Несмита, E 11 прибыла под Дарданеллы, для участия в подводной кампании в Мраморном море.