| Which of the three words would you choose to use to mean 'the sea'. | Какой из трех слов ты выбрали бы использовать для обозначения "море". |
| I had no idea about the state of the sea. | Я ничего не знала про море. |
| We can be spacemen, or pirates on the sea Chuckajam on | Мы можем быть космонавтами, или пиратами в море. |
| To a man they were expert seamen, yet no expertise can surmount a sea that does not wish you to reach shore. | Для людей они были опытными моряками, но никакой опыт не поможет пересечь море, которое не хочет, чтобы ты достиг берега. |
| And the sea there is so warm you can swim in it. | А море теплое, можно купаться круглые сутки. |
| Well, it's a big sea out there, Chief. | Ну, море большое, шеф. |
| You have no idea when I'll throw you in the sea. | Ты даже не имеешь понятия, когда я снова выброшу тебя в море. |
| Any relation to the sea eruption? | Какое-либо отношение к извержению в море? |
| The Egyptian forces also broke the sound barrier repeatedly with Egyptian jet fighters and fired mortar shells that passed over the town and fell into the sea. | Кроме того, используя египетские реактивные истребители, египетские силы постоянно нарушали звуковой барьер и выпускали из миномета снаряды, которые пролетали над городом и падали в море. |
| It was alleged that the bodies of the victims had been buried in unmarked mass graves or dumped in the sea. | Сообщалось, что тела жертв были либо захоронены в необозначенных общих могилах, либо сброшены в море. |
| On 26 October 1993, the tanker Camellia, flying the Japanese flag, left Basra port and sailed towards the sea. | 26 октября 1993 года из порта города Басры вышел в море танкер "Камелия" под японским флагом. |
| The ocean liner then sailed towards the sea. | После этого судно ушло в открытое море. |
| The parties will scrupulously observe the cease-fire on land, sea and air and will refrain from all military actions against each other. | Стороны будут неукоснительно соблюдать прекращение огня на суше, море и в воздушном пространстве и будут воздерживаться от всех военных действий против друг друга. |
| The first time I saw the sea was with him. | Знаешь, меня впервые на море отвез он. |
| The issue of the maritime jurisdiction areas in the Aegean and the breadth of the territorial sea in this context is a serious matter that requires careful consideration. | Вопрос о юрисдикции над морскими районами в Эгейском море и в этой связи о ширине территориальных вод представляет собой серьезную проблему, которая требует тщательного изучения. |
| The Republic of Korea has, since 1991, discontinued sea dumping of radioactive wastes, and does not consider it an option. | Республика Корея с 1991 года прекратила сброс в море радиоактивных отходов и не рассматривает его в качестве альтернативного варианта. |
| Refugees are not only those people who clamber on board boats and take to the open sea hoping to reach an accommodating shore where economic conditions are better. | Беженцами являются не только те, кто с большим трудом садясь в лодки, выходят в открытое море в надежде добраться до желанного берега, где лучше экономические условия. |
| Although we pray for those in peril on the sea, I am too old to be one of them. | Хоть мы и молимся за тех, кто в море, я слишком стара, чтобы там оказаться. |
| We must take him for discharge into the sea for him to live with other fish and make friends like Evelyn and me. | Мы должны забрать его и выбросить в море, чтобы он жил там с другими рыбками и познакомил нас С Эвелин с ними. |
| The polar sea is challenging enough but with a change in the wind, a slick of broken ice has choked the bay. | Полярное море вполне подходит для этого, но сменившийся ветер пригнал в залив множество плавучих льдин. |
| I'll stay here and make the most of being by the sea. | А я останусь здесь. Отдохну на море. |
| That's because we're near the sea. | Это потому, что море уже близко |
| (Richard) And when I opened my eyes, I was in a sea of dead souls. | И когда я открыл глаза, я очутился в море мертвых душ. |
| Because it's the song you'll all be singing when we put out to sea. | Потому что это песня, которую вы все запоете, когда выйдете в море. |
| And so it was that after weeks of training... with the hurricane season behind us, the Albatross took to the open sea. | После тренировок, после того как прошли ураганы, "Альбатрос" отправился в море. |