Then he calls my friend a mutineer and puts him in the sea. |
Потом он назвал моего друга бунтарём и выкинул за борт. |
I will throw myself into the sea, Ulises. |
Я сама прыгну за борт, Улисес. |
133 thrown into the sea, 60 dead from fever. |
133 выброшено за борт, 60 погибло от лихорадки. |
They attacked and insulted the crew of the boat and threw all their belongings into the sea. |
Они стали грубо оскорблять членов экипажа шхуны и выбросили все их вещи за борт. |
Pursuant to that order, the crew and the United States forces threw the electrical equipment into the sea. |
В соответствии с этим распоряжением команда и персонал Соединенных Штатов выбросили электроприборы за борт. |
Once on the boat, Jack tells Sawyer that leaving the island is a mistake, and jumps into the sea. |
После отплытия Джек говорит Сойеру, что, если они покинут Остров, это будет большой ошибкой, и прыгает за борт. |
Look, tomorrow we take the case and throw it into the sea, with the current. |
Смотри, мы возьмем коробку и выбросим за борт. |
Nobody hurled himself to the sea, is not it? |
Никто сейчас не упал за борт? |
or to throw the dog into the sea. |
или выбросить собаку за борт. |
What now? Dump him into the sea! |
Брось его за борт. |
In any case, we will thrown into the sea, sharks. |
Он нас тоже выбросит за борт. |
I heard they took his body out to sea and dumped it, now it's in the belly of a million fishes. |
Я слышал, что его выбросили за борт, и миллионы рыб им полакомились. |
An officer mistakes Iris' urn for a bottle of liquor and throws it overboard into the sea. |
Капитан корабля ошибочно принимает урну с прахом Айрис за бутылку с алкоголем, отбирает её и выбрасывает за борт. |
They searched the vessel, broke the locks on its holds and diverted it from its course a distance of six nautical miles out to sea to a point off Al-Mina' al-Amiq. |
28 июня 2002 года два австралийских военных катера с 20 вооруженными военнослужащими на борту напали на иракский тендер «Аль-Фида», который направлялся из иракского порта Умм-Каср в другой иракский порт Мина-эль-Маакиль. Военнослужащие с применением силы зашли на борт тендера и арестовали его команду. |
Having heard the shrieks of the victims as they were thrown into the water, one of the captives requested that the remaining Africans be denied all food and drink rather than be thrown into the sea. |
Услышав крики жертв, бросаемых в море, один из рабов обратился с просьбой к команде, что все оставшиеся африканцы откажутся полностью от пищи и воды, чтобы не быть брошенными за борт. |
Or did they send you to row me out and dump me halfway in the sea? |
Собираешься утомить меня греблей, а на полпути выбросить за борт? |
In one case in 1936, a large shark leapt completely into the South African fishing boat Lucky Jim, knocking a crewman into the sea. |
Однажды в 1936 году белая акула запрыгнула на борт рыболовецкого южноафриканского судна «Lucky Jim», столкнув члена экипажа в воду. |
Safe sea launch TG-6500 Sport Cruiser with a cabin takes on board up to five passengers with their baggage. |
Надёжный морской катер TG-6500 Sport Cruiser с каютой примет на борт до 5 пассажиров с багажом. |
Furthermore, in the Note the text "is loaded on board a ship for sea transport" is redundant. |
З. Кроме того, содержащееся в тексте примечания выражение "грузится на борт судна для морской перевозки" является лишним. |
But if you touch one of my girls in a way they don't like, I will take you out to sea and dump you. |
Но если тронете любую из моих девочек так, как им не нравится, я отвезу вас в море и брошу за борт. |
See, back in the mid 1800s when a sea captain encountered a particularly problematic sailor, He'd have him bound with rope, thrown over the side of the ship, dragged underneath the hull. |
Смотри, в середине 1800 годов, когда в море капитан сталкивался с проблемным моряком, его крепко связывали веревкой, бросали за борт корабля, и протаскивали под днищем корпуса. |
When the helicopter crew finally latched onto and picked up Ham's spacecraft at 18:52 UTC., they estimated there was about 800 pounds (360 kg) of sea water aboard. |
Когда экипаж вертолета наконец подцепил и поднял космический корабль Хэма на борт в 18:52 UTC., они оценили, что в капсуле было приблизительно 360 кг (800 фунтов) морской воды. |
Officials believe, the crew of the Sea Harvester were washed overboard... |
Власти считают, что экипаж "Морского жнеца" вынесло за борт... |
For the sea was growing more and more stormy. |
"И он ответил:"Выбросьте меня за борт, и море успокоится, |
Somali refugees and migrants who sought sea passage to Yemen faced dangerous conditions, and human traffickers were frequently reported to throw people overboard in order to elude Yemeni law enforcement authorities. |
Сомалийские беженцы и мигранты, пытавшиеся попасть в Йемен по морю, подвергались огромной опасности. Часто поступали сообщения о том, что контрабандисты бросали людей за борт, чтобы уйти от йеменских правоохранительных органов. |