The Romans followed them across the Aegean Sea and together with their allies, Pergamum, they decisively defeated the Seleucids at the Battle of Magnesia. |
Римляне проследовали за ними через Эгейское море и вместе со своим союзником Пергамским царством нанесли очередное поражение Селевкидам в битве при Магнезии. |
In 1969, a new boom started as oil was first discovered in the North Sea. |
В 1969 году развитие города получило новый толчок, когда в Северном море была найдена нефть. |
On 21 April 1915, Hamburg collided with the German torpedo boat S21 in the North Sea off the mouth of the Weser river. |
21 апреля 1915 года «Гамбург» близ устья реки Везер в Северном море столкнулся с германским торпедным катером SMS S21. |
Lying directly on the water's edge on Crete's north coast, Knossos Beach Bungalows & Suites offer unparalleled views of the Aegean Sea. |
Отель Knossos Beach Bungalows & Suites расположен непосредственно на северном побережье Крита, и из него открывается неповторимый вид на Эгейское море. |
On 15 November 1969, Gato collided with the Soviet submarine K-19 in the Barents Sea at a depth of some 200 feet (61 m). |
15 ноября 1969 года Гато столкнулась с советской подводной лодкой К-19 в Баренцевом море на глубине около 200 футов (61 м). |
The Empire's growing might was displayed in 942, when Emperor Romanos I dispatched a squadron to the Tyrrhenian Sea. |
Растущая мощь византийского флота была показана в 942 году, когда император Роман I направил эскадру в Тирренское море. |
U-20's first three patrols involved observation (in August 1939) and the laying of mines in the North Sea and off the British east coast. |
Первые три похода U-20 заключались в наблюдении (в августе 1939) и постановке мин в Северном море и возле восточного побережья Великобритании. |
Herrings are caught between the end of May and the beginning of July in the North Sea near Denmark or Norway, before the breeding season starts. |
Сельди ловятся в период с конца мая по начало июля в Северном море вблизи Дании или Норвегии, прежде чем начнется сезон размножения. |
Also during May, Royal Jordanian was the sponsor of the World Economic Forum, which was held at the Dead Sea, Jordan. |
Кроме того, в течение мая, Royal Jordanian была спонсором Всемирного экономического форума, который состоялся на Мёртвом море, Иордания. |
The island of Itsukushima, including the waters around it (part of Seto Inland Sea), are within Setonaikai National Park. |
Остров Ицукусима, включая море вокруг него (часть Внутреннего Японского моря), является частью национального парка Сэто-Найкай. |
The player then proceeds to the "New York" island within the Cylindrical Sea which houses one of the bombs. |
Игрок в это время может обследовать остров в Цилиндрическом море, получивший прозвище «Нью-Йорк», где установлена одна из бомб. |
The island is located in the Java Sea about 150 km north of the larger island of Madura. |
Остров находится в Яванском море примерно в 150 км к северу от более крупного острова Мадура. |
The first recorded voyage to the Russian Arctic was by the Novgorodian Uleb in 1032, in which he discovered the Kara Sea. |
Первый зарегистрированный рейс в Российскую Арктику был новгородским Улебом в 1032 году, в котором он открыл Карское море. |
During the late 1980s and early 1990s, the company established itself a major player in the North Sea and Gulf of Mexico. |
В конце восьмидесятых - начале девяностых годов прошлого века Allseas зарекомендовала себя в качестве крупного игрока в Северном море и в Мексиканском заливе. |
In the White Sea, a cooling occurred at 14,700-13,400/13,000, which resulted in a re-advance of the glacier in the initial Allerd. |
В Белом море охлаждение произошло около 14700-13400/13000 лет назад, что привело к расширению ледника на начальном этапе аллерёдского потепления. |
Later in the decade, ships were deployed to patrol the Adriatic Sea during the Yugoslav Wars and the Kosovo War. |
В конце 1990-х годов были развёрнуты корабли Морского командования для патрулирования в Адриатическом море во время югославских войн и войны в Косово. |
In Hemingway's novella The Old Man and the Sea, a fisherman named Santiago battles a blue marlin for three days off the coast of Cuba. |
В новелле Эрнеста Хемингуэя «Старик и море» рыбак по имени Сантьяго у побережья Кубы вываживал синего марлина в течение трёх дней. |
So can you actually do that in the Dead Sea, |
Итак, вы действительно можете делать это в Мертвом Море, |
In January 2009, the TAP project carried out a marine survey in the Adriatic Sea to verify the offshore route for the future gas pipeline. |
В январе 2009 года проект TAP провёл обследование состояния морской среды в Адриатическом море для проверки морского маршрута для будущего газопровода. |
We're not the Dutch, who keep half their country out of the North Sea as a matter of routine. |
Мы же не голландцы, которые половину страны держат прямо в Северном Море в любое время дня и года. |
So, is a US-China conflict in the South China Sea imminent? |
Означает ли это, что американо-китайский конфликт в Южно-Китайском море неизбежен? |
The search has involved unprecedented international cooperation, first in the South China Sea and then in the Indian Ocean, from a total of 26 countries. |
Поиск привлек беспрецедентное международное сотрудничество, сперва в Южно-Китайском море, а затем в Индийском океане - всего в нем участвовали 26 стран. |
It lives in the waters around India, northern Australia, South China, the Red Sea, and the eastern coast of Africa. |
Индийская афалина обитает в водах вокруг Индии, северной Австралии, Южного Китая, восточного побережья Африки, а также в Красном море. |
For example, these tuna that were once so abundant in the North Sea are now effectively gone. |
Например, тунец, некогда в изобилии обитавший в Северном море, сейчас совсем не встречается. |
After commissioning in November 1928, Pontchartrain was homeported in Norfolk, Virginia and assigned to the Bering Sea Patrol. |
После вступления в строй в ноябре 1928 года «Пончартрейн» был приписан к Норфолку, штат Виргиния, однако действовал в Беринговом море. |