| Maybe you walked into the sea to get away from a bad marriage. | Может, ты бросилась в море, чтобы избавиться от неудачного брака. |
| Then you have our permission to sail our sea. | Хорошо. Получи разрешение и иди в море. |
| Those in peril on the sea and whatnot. | В море всегда небезопасно и вообще. |
| He may have panicked, gone into the sea too soon. | Возможно он запаниковал и вскоре тоже ушел в море. |
| We will live for eternity in the sea. | Мы будем жить вечно в море. |
| I hope it's got a sea view. | Надеюсь, с видом на море. |
| I'll empty the bath and flush them into the sea. | Я освобожу ванну и спущу их в море. |
| Cast into the sea and forgotten forever. | Сброшенная в море и забытая навсегда. |
| Gaby wants to have the child in the sea. | Габи хочет родить ребенка в море. |
| Jumped overboard about 200 yards out to sea; swam back to this godforsaken place. | Прыгнул в море, когда до берега было уже 200 ярдов; приплыл обратно в это богом забытое место. |
| 12 miles out to sea, and you'll be in international waters. | 20 километров в море и вы будете в международных водах. |
| Take her to sea with us. | Заберём её с собой в море. |
| It's right on the sea. | Конечно. Ведь прямо на море. |
| The sun descending into the sea, green reflection on red water. | Солнце заходит за море, отливает зеленым, на красной воде. |
| Maybe the sea is full of them. | Может, их полно в море. |
| One night, I even walked out into the sea. | Однажды ночью даже зашёл в море. |
| Then eight miles out to sea, where the signal stopped. | Затем на 8 миль в море, где сигнал и пропал. |
| We'll be the biggest, baddest fish in the sea. | Мы станем самой крупной и опасной рыбой в море. |
| I guess I became an underwater photographer and a photojournalist because I fell in love with the sea as a child. | Думаю, я стал подводным фотографом и фоторепортером потому, что влюбился в море, еще когда был ребенком. |
| These are the lions and tigers of the sea. | В наши дни, они как львы и тигры, только в море. |
| Astounded East Germans surged like a human sea to the crossing points to the West. | Изумленные жители Восточной Германии хлынули, как человеческое море, к пунктам пересечения на Запад. |
| The sea rose to 3 m above its present level by the end of the period. | К концу периода море поднялось на З метра выше нынешнего. |
| Alas, I've lost her forever in this sea of conventions. | Увы, я потерял ее навеки в этом море конференций. |
| Just see how far below those guys the sea is. | Взгляните, как далеко внизу море от этих ребят. |
| It's actually just a drop in the sea. | Вообще-то, это одна капелька в море. |