In 2008 he went back to the sea of Okinawa coral book number 141 more than last year. |
В 2008 году он отправился обратно в море Окинавы коралловых количество книг 141 больше чем в прошлом году. |
Needle sea conger, moray turn is much more aggressive and ferocious. |
Иглы море угрей, мурены свою очередь, является гораздо более агрессивный и жестокий. |
Plus this sea was only seventeen days from Montreal by canoe. |
По его словам, море находилось всего в 17 днях хода от Монреаля на каноэ. |
Suddenly, another storm arises and throws the prince into the sea. |
Вдруг начинается шторм и принц оказывается в море. |
Behind it there is a blue sea with two islands and a sail ship to be seen. |
Позади: синее море с двумя островами и кораблём. |
He saw a lone Hurricane diving towards the sea, its pilot slumped forward over the controls and flames engulfing the engine compartment. |
Он увидел одинокий Hurricane падающий в море, его пилот склонился над управлением и пламя охватило отсек мотора. |
On putting to sea he sailed to join the Channel Fleet, still under the overall command of Admiral Cornwallis. |
По выходу в море он отплыл, чтобы присоединиться к флоту Канала, все ещё находящемуся под командованием адмирала Корнуоллиса. |
Bellerophon returned to sea in May 1795 after three months anchored in the Solent. |
«Беллерофон» вернулся в море в мае 1795 года после трех месяцев стоянки на якоре в Соленте. |
All of our rooms feature a balcony or a terrace with direct view to the sea. |
Все номера оснащены балконом или террасой с прямым видом на море. |
The luxurious suites are found at the most favorable section of the hotel with an enormous balcony and direct view to the sea. |
Роскошные номера люкс с огромным балконом и прямым видом на море расположены в самом лучшем секторе отеля. |
Some apartments have views of the sea. |
У некоторых квартир есть вид на море. |
Apartments overlooking the sea and castles of golden dunes. |
Апартаменты с видом на море, с замками золотых дюн. |
Located next to the lighthouse of Marbella and the sea, La Pesquera del Faro meets all the conditions for you to be happy. |
Расположенная рядом с маяком в Марбелье и на море, Ла-Пескера дель Фаро отвечает всем условиям для вас быть счастливыми. |
With accommodation on 10 floors, the hotel offers 300 rooms with magnificent garden and sea views. |
Размещаясь на 10 этажах, отель предлагает 300 комнат с великолепными видами на сад и море. |
Hotel Consul - Sveti Vlas consists of three four-store blocks and offers magnificent sea view towards the Bay of Sunny Beach and Nessebar. |
Отель Консул - Свети Влас состоит из трех 4-этажных блоков и предлагает великолепный вид на море и на залив Солнечного Берега и Несебра. |
Relax looking at the sea and listening its soothing sound whilst choosing your meal. |
Отдохните, глядя на море и слушая его успокаивающие звуки, в то время, как Вы выбираете Ваш ужин. |
All in a lovely emerald green sea and white beach of fine sand, surrounded by Mediterranean bush. |
Все в прекрасном изумрудно-зеленое море и белый пляж из мелкого песка, в окружении Буша Средиземного моря. |
Most of the rooms have front or side sea view. |
Большая часть номеров с видом на море. |
The sea in this area ideally transparent and pure. |
Море в этом районе идеально прозрачное и чистое. |
If to drag a board through estuary - it is possible surfing in the sea. |
Если перетащить доску через лиман - можно посерфить и в море. |
It offers an unforgettable panoramic view of the sea. |
Из сада открывается незабываемый панорамный вид на море. |
Ensure free access to all the sea, rivers and lakes. |
Обеспечение свободного доступа для всех на море, реках и озерах. |
Pakostane their offers unforgettable summer with memories of the fragrances of the sea and the old pine trees. |
Pakostane свои предложения незабываемое лето с воспоминаниями о ароматов на море и старый сосны. |
Apartments have a separate entrance and own terrace with a view to the sea. |
Апартаменты имеют отдельный вход и собственный балкон с видом на море. |
Gradually, the sea retreated, leaving a flat area, which spread estuaries with curative mud. |
Постепенно море отступило, оставив ровную площадку, на которой раскинулись лиманы с лечебными грязями. |