Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
These include groundwater, mineral deposits, such as oil and gas, and migratory species on land, in the air, and in the sea. Они включают в себя грунтовые воды, полезные ископаемые, такие, как нефть и газ, и мигрирующие виды на земле, в воздухе и в море.
In response, it was pointed out that this could lead to confusion, as vessels designed for inland navigation could also be used for sea. В ответ было указано, что это может вызвать трудности, поскольку суда, предназначенные для плавания по внутренним водным путям, могут также использоваться на море.
The operation of sewage treatment facilities was also reduced and increased quantities of untreated sewage were dumped into the sea, causing public health risks and pollution, which in turn affected fishing. Деятельность предприятий по очистке сточных вод также была сокращена, в связи с чем большие массы неочищенных сточных вод сбрасывались в море, создавая риск для здоровья населения и загрязнение, которое, в свою очередь, пагубно сказалось на рыболовстве.
United Kingdom offshore oil and gas operators are required to notify regulatory authorities in the event of any oil or chemical spill in the sea, regardless of volume. Эксплуатанты в Соединенном Королевстве, занимающиеся разработкой нефти и газа в офшорной зоне, обязаны уведомлять регулирующие органы в случае разлива нефти или химических веществ в море, независимо от масштабов.
Hannes, you're not going back to sea...? 'Course not Ты ведь не уходишь снова в море?
A wind from the south draws me out to the sea! Дует ветер с юга и зовет меня в море.
But then you don't have to go back to sea! Тогда тебе больше не надо в море!
OK! But we've just said it will most likely be in the sea. Но мы только что говорили, что он, скорее всего, в море.
"Our divers have just found her, she drowned in the sea." "Водолазы только что обнаружили её - она утонула в море"
I mean, there's plenty of fish in the sea, right? В смысле, в море же много рыбы, верно?
And He said, "Let the sea bring forth life abundantly." И Он сказал, "Пусть море произведёт пресмыкающихся."
I promise you, if they have been harmed There is not a place, nor on land, nor on sea for these Gobblers. Если с ними что сделали... ни на земле, ни на море не будет места...
The meek may inherit the earth, but the brave will get the sea. Может, кроткие и наследуют землю, но только храбрым покорится море.
You take the air, I'll take the sea, and the bureau will back us up on both. Ты берешь на себя воздух, я возьму море, и бюро будет прикрывать нас обоих.
Do I care if I should die now she goes across the sea? Так ли важно, что умру, когда она отправилась за море?
Is there any chance that Sharktopus swam out to sea, got lost or something? Есть ли шанс, что Шарктопус плавает в море, потерялся или что-то такое?
I will drive you into the sea and hear the lamentations of your women! Я буду вести тебя в море под жалобы твоих женщин!
I try to make you love music... the sea, the forest... and me and Elise. Пытаюсь сказать, что надо снова полюбить музыку, море, лес, красоту вещей.
However, in Tuscany there is also a beautiful sea, right? Но, согласитесь, в Тоскане тоже красивое море.
you have the whole sea in front of you. Перед тобой целое море, а ты собираешься нырнуть в озеро.
Haven't you been to the sea here yet? А Вы еще здесь не были на море?
All my life I been wondering, why does my man run off to sea at every opportunity? Всю жизнь я удивлялась, что заставляет мужа сбегать в море при первой возможности.
Got a lot of options here, but if I were you, I'd thank the city for finally digging the subway to the sea. Тут много выбора, но будь я на твоём месте, я бы с радостью свалила отсюда в другой конец города, на море.
What, are you going out to sea for six months? Ты что собираешься в море на 6 месяцев?
For disabled seafarers or those too old to go to sea, the S.I.U. weekly disability benefit of $25, comes in handy. Для недееспособных моряков или тех, кто слишком стар, чтобы выходить в море, недельная выплата по нетрудоспособности 25$ придётся кстати.