Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
Your body rained down, lumps of flesh splashing into the sea, eaten by sharks. Куски плоти падали в море... и их жрали акулы.
In the place where I was thrown sea, a large wooden cross, I cut out the date on it to save himself. На месте, где меня выбросило море, появился большой деревянный крест, и я вырезал на нем дату своего спасения.
With my luck it landed in the dead sea. Со своим счастьем попал прямо в Мертвое море
The sea is vast... but it's nothing compared to the stupidity of people. Вы правы, море большое, но еще больше человеческая глупость.
Madeleine has taken him to the sea, but it won't help. Мадлен его на море отвезла, но это уже не поможет.
It's true that in time, she'll be up to her neck in the sea. Это правда, что со временем она будет по шею в море.
I wanted to see the sea, but finding the path isn't easy. Я хотела сходить на море, но не знаю, куда идти.
When the seagulls... follow the trawler, it's because they think sardines will be thrown into the sea. Чайки... Летят за кораблём, когда ждут, что сардины будут выброшены в море.
No, she's a mermaid, and she's jumped back into the sea. Нет, она русалка, и прыгнула назад в море.
And there's fish in the... sea. И рыба водится... в море.
And as the war's over Fisher tomorrow afternoon, rough sea, smoother to the east. Но война уже закончилась завтра на море ожидается легкий шторм, затихающий к востоку.
When we first saw her, she said she'd been close to the sea. Когда мы увидели её в первый раз, она сказала, что поблизости было море.
One fish is just one fish in the sea. Одна рыба - это всего лишь одна рыба в море.
Fishermen are going out to sea and carrying their cell phones. Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники.
I hate the sea and boats! Я терпеть не могу море и лодки!
Their canoes, our rockets; their sea, our space. Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос.
You can't stop a river as it rushes to the sea Реку не остановить Кгда в море она течет
Order all our sentinels... to scan the sea for movements Пусть все наши стражники... следят за движением в море.
No idea, not the faintest, about the sea. Так что, не имею ни малейшего представления о море.
I bet you the barbecue that just round that bend there, we'll see the sea. Спорим, что за следующим поворотом уже увидим море.
If you ask me, a sea without ships is like field without trees. Знаешь - море без кораблей, как земля без деревьев.
You are standing there looking out at your options, the icy blue water, the fast-flowing river, and the choppy sea. Ты стоишь тут, ищешь варианты, не заходить в ледяную и голубую воду, в это изменчивое море.
Like you're on a ship, away from everything rolling soft and smooth over the open sea. Как будто вы на корабле, далеки от всего вас плавно и ровно покачивает в открытом море.
If we're looking for a lifeline, I say swim toward the closest ship, not further out to sea. Если мы ищем спасения, то нужно плыть к ближайшему кораблю, а не уплывать в открытое море.
Take me out to sea leave Mr Blue alone Уйдём с тобою в море Хмель оставим здесь