Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
High concentrations of HCH isomers, including lindane, are found in the Beaufort Sea and Canadian Archipelago (CEC, 2005). Высокие концентрации изомеров ГХГ, и в том числе линдана, зафиксированы в Море Бофорта и на Канадском архипелаге (СЕС, 2005).
It is estimated that oil and gas production in the Timor Sea will have provided $1.9 billion by the end of 2007. По предварительным оценкам, к концу 2007 года благодаря добыче нефти и газа в Тиморском море страна получит 1,9 млрд. долл. США.
Resource person, "Workshop on Managing Potential Conflicts in the South China Sea", co-sponsored by Canadian International Development Agency and Indonesian Foreign Ministry, 1997-2001. Координатор семинара по вопросам урегулирования потенциальных конфликтов в Южно-Китайском море, организованного совместно Канадским агентством по международному развитию и министерством иностранных дел Индонезии, 1997 - 2001 годы.
The Sea and its coasts form the stage on which the cultural, spiritual and recreational life of the region is played out. Море и его побережье образуют сцену, на которой культурная, духовная и рекреативная роль региона находит свое воплощение.
The annual value of Caribbean Sea Fisheries Годовая коммерческая ценность рыбных промыслов в Карибском море
Puerto Rico is the most easterly and smallest island of the Greater Antilles, in the Caribbean Sea. Пуэрто-Рико находится в восточной оконечности Больших Антильских островов в Карибском море и является самым малым из них.
HELCOM/Baltic Sea: 50 per cent reduction in nutrient discharges from the mid-1980s level; ХЕЛКОМ/Балтийское море: 50-процентное сокращение сброса биогенных веществ в сравнении с уровнем середины 1980-х годов;
The Dominican Republic needs the Caribbean Sea for the proper functioning of its economy, as do other countries of the region. Так же как и другие страны региона, Доминиканская Республика нуждается в Карибском море, чтобы ее экономика могла функционировать надлежащим образом.
So to imagine that there's any well missed as big as North Sea is just implausible. Итак, представить себе, что где-нибудь все еще существует месторождение как в Северном Море, просто невозможно.
I should inform you that I intend to drink the equivalent of the North Sea in whisky tonight. Я должен сообщить вам, Что я намерен выпить сегодня ночью столько виски, сколько воды в Северном море.
Come Ride With Me cross The Sea Давай проедем со мной чрез это море
From Cambodia to southern Philippines and in the South China Sea, including through collaboration with ASEAN, Indonesia has persistently practised preventive diplomacy and mediation. Индонезия, в том числе в сотрудничестве с АСЕАН, систематически применяла принципы превентивной дипломатии и посредничества в Камбодже, на юге Филиппин и в Южно-Китайском море.
Indeed, six people died and 19 were wounded in the clash between South and North naval vessels in the Yellow Sea in June 2002. Так, во время столкновения между военно-морскими судами Севера и Юга в Желтом море в июне 2002 года погибли шесть человек, а 19 получили ранения.
You know what Moses had before he parted the Red Sea? Знаешь, что сделал Моисей до того, как он разделил Красное море?
Shimoda borders the ocean, near Sagami Bay and the Sea of Honshu. "Симода граничит с океаном," "недалеко бухта Сагами и море Хонсю."
Romania supports also the amendments to the Convention on Suppression of Unlawful Acts on the Sea aimed at combating terrorism and WMD illicit transfers and shipments. Румыния поддерживает также поправки к Конвенции о борьбе с незаконными актами на море, направленные на борьбу с терроризмом и незаконными поставками и перевозками оружия массового уничтожения.
Case concerning Maritime Delimitation between Nicaragua and Honduras in the Caribbean Sea Этот спор касается делимитации морских районов, относящихся к каждому из этих государств в Карибском море.
The à-la-carte restaurant Glorijet is a perfect place to taste various Mediterranean dishes while enjoying stunning views of the Adriatic Sea and the Elafiti archipelago. Ресторан Glorijet (à-la-carte) - это идеальное место, где можно отведать различные блюда средиземноморской кухни, наслаждаясь прекрасным видом на Адриатическое море и архипелаг Элафити.
She was again underway to the Sea of Japan 22 October to participate in Exercises Foal Eagle and AnnualEx 11G. Следующий выход в Японское море был 22 октября для участия в учениях «Фол Игл» (англ. Foal Eagle) и ежегодном упражнении (англ. AnnualEx) 11G.
On 23 February 1944, she was slightly damaged in an attack by USS Grayback (SS-208) in the South China Sea 20 miles east of Taiwan. 23 февряля 1944 года «Асама-мару» получил повреждения в результате атаки подлодки Grayback (SS-208) (англ.)русск. в Южно-Китайском море, в 20 милях к востоку от Тайваня.
Captain John Sprat Rainier took command in April 1797, remaining initially in the East Indies, but shifting to the Red Sea in 1799 and 1800. Капитан Джон Спрат Реньер (англ. John Sprat Rainier) принял командование в апреле 1797 года, первоначально в Ост-Индии, но в 1799 и 1800 годах перешел в Красное море.
The Neolithic Revolution reached Europe beginning in 7000-6500 BC when agriculturalists from the Near East entered the Greek peninsula from Anatolia by island-hopping through the Aegean Sea. Неолитическая революция в Европе началась в 7000-6500 годах до н. э., когда земледельцы с Ближнего Востока из Анатолии пересекли Эгейское море и расселились на греческих островах и полуострове.
However, since 1985, all licensed acreage in the Caribbean Sea - in the Bahamas, Barbados and the Netherlands Antilles - has been surrendered. Однако в период после 1985 года все лицензии на геологическую разведку территорий в Карибском море (в районе Багамских Островов, Барбадоса и Нидерландских Антильских островов) были возвращены.
Quarterly nutrition surveys were supported in Juba, Central State, the Red Sea province, Khartoum and Kordofan. Поддержка оказывалась проводимым на ежеквартальной основе обзорам положения в области питания в Джубе, Центральном регионе, в провинции Красное Море, Хартуме и Кордофане.
He was concerned about the constant flow of fugitives and infiltrators who arrived illegally in Yemen across the Red Sea. Кроме того, оратор выражает озабоченность по поводу постоянного притока скрывающихся от правосудия преступников и лиц, незаконно проникающих на территорию его страны через Красное море.