Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
The sea is my dream. It's why I'm here, sir. Море моя мечта, поэтому я и здесь, сеньор.
If you wanted to come with me, I would jump straight into the sea, on a raft made with three poles. Если бы ты захотела сбежать со мной, я бы бросился в море на плоту, сделанном из трёх досок.
I'll tell you, Ricardo, even for her... the sea has a different smell. Я тебя уверяю, что для неё тоже море сегодня пахнет иначе.
Why don't you photograph the sea and clouds? Почему ты не фотографируешь море или облака?
"The sea of silver sparkles that change." "Море серебряных искр, что меняются."
I can go to the open sea to get them. I'd rather have yours. Я могу пойти и взять их в открытом море, но я бы предпочел ваших.
I feel like I'm alone in a sea of faces. Когда все кругом танцуют, мне так одиноко, в море лиц.
We had the beach, the sea and the horses. У нас были пляжи, море и лошади.
Across the planet, one major river in 10... no longer flows into the sea for several months of the year. Каждая десятая полноводная река по всей планете... больше не впадает в море на протяжении нескольких месяцев в году.
The Colorado River, which brings water to these cities, is one of those rivers that no longer reaches the sea. Река Колорадо, несущая воду в эти города, одна из тех рек, что больше не впадают в море.
The rainwater washes them down the hillsides as far as the sea. Ливневые воды смывают почву вниз по склонам и дальше в море.
You can't fish when the sea's rough Ты что, не знаешь, что в неспокойном море не ловят рыбу?
I thought he'd cast me out to sea now that we have an extra boat. А я думал, он меня выкинет в море, раз у нас появилась лишняя шлюпка.
And since then, she is believed to help all the lonely people and the shipwrecks out to sea. И с тех пор считается, что она помогает всем одиноким и потерпевшим крушение в море.
Then go back to the sea and cry! Тогда возвращайтесь в море и плачьте там!
Why not find a spot over there, facing the sea. Я был бы не против вида на море.
During the Siege of Sevastopol in 1854-1855, Russian sailors set an example of using all means possible for defending their base from land and sea. Во время осады Севастополя в 1854-1855 годах русские моряки показали пример использования всея возможных средств для защиты их города на море и суше.
The fleet put to sea to engage American forces but this was cancelled and the fleet returned to Rabaul by 7 November 1943. Флот вышел в море на перехват американских кораблей, но операция была отменена и корабли вернулись в Рабаул 7 ноября 1943 года.
Each room boasts a private and spacious balcony with a magnificent view over the sea, the swimming pool, the surrounding parks or the forested hills. В каждом номере имеется просторный отдельный балкон с великолепным видом на море, бассейн, окружающие парки и поросшие лесом холмы.
Set in a privileged, central location, Hotel Residence Paradiso features stunning sea views and modern accommodation, decorated in a refined, contemporary style. В отеле Residence Paradiso, удобно расположенном в центре Римини, Вас ожидают изысканные номера с видом на море, оформленные в изящном современном стиле.
Magnificent sea view from the 4th floor! С пятого этажа открывается потрясающий вид на море!
After going to sea at age ten on ships that called in African ports, he migrated permanently to Cuba when he was 22. Начав выходить в море в десятилетнем возрасте на кораблях, направлявшихся в африканские порты, он в 22 года окончательно перебрался на Кубу.
There's nothing that I can look at for very long... except the sea. Ни на что я не могу смотреть долго - только на море.
As long as we had to wade through a sea of government paperwork... at least we got to do it over tuna rolls. Долго же нам придется копаться в этом море правительственных документов, Хотя бы сделаем это после тунцовых рулетов со специями.
Or why not jump in the sea and drown? Почему бы не броситься в море и не утопиться?