Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
There are fields for tilling, woods for timber, and always the bounty of the sea. Вот поля для пахоты, леса для строительства, и всегда щедрое море.
A few months later, I took Dad's boat out to sea and, as per the old man's wish, scattered his ashes. Несколько месяцев спустя, я вывел папину лодку в море и, как он хотел, развеял его пепел.
We have crossed a sea of stars in order to bring you a new way. Мы пересекли звёздное море, чтобы указать вам новый путь.
You saw her fall in the sea? Ты видела, как она упала в море?
Feel how sweet and warm this breeze is, how calm the sea... Чувствуете, какой сладкий и тёплый бриз! Как спокойно море!
I don't want to catch a cold in the winter sea either. А я не хочу простудиться в море.
Dad must've thrown the helm he got from the witch into the sea before the battle began. Отец, должно быть, выбросил полученный от ведьмы шлем в море перед началом битвы.
Matilda's strong mind continued to grow, nurtured by the authors who had sent their books out into the world, like ships onto the sea. Сильный ум Матильды рос на идеях всех этих писателей, которые пустили свои книжки в мир, как корабли в море.
You took the boat out to sea and when the storm had blown through you set the scene. Вы вывели яхту в море, и когда разыгрался шторм, вы инсценировали место преступления.
The sea might as well be another world. море - это уже другой мир.
And in 330 B.C. it was swallowed by the sea. А в 330 году до нашей эры его поглотило море.
The Special Rapporteur subsequently received information according to which entire units of the Russian army had intervened in Abkhazia from the north and from the sea. Впоследствии Специальный докладчик получил информацию о том, что в боевых действиях в северной части Абхазии и на море участвуют целые подразделения российской армии.
The Haitian people's brave search for freedom and the necessity to flee from military subjugation meet with dangerous challenges when they escape across the Caribbean sea. Мужественное стремление гаитянского народа к свободе и его вынужденное бегство от военного подчинения становятся опасными предприятиями, когда людям приходится бежать через Карибское море.
And his magical fish hook and the heart of Te Fiti... were lost to the sea. Его волшебный крюк и сердце Те Фити затерялись где-то в море.
Me and Hymer the giant went out on the vast sea that surrounds the world to catch the Midgard Serpent. Я и великан Химер вышли в открытое море - чтобы поймать Змея Мидгарда.
Pursuant to article 22, such designation or prescription may be done by coastal States in their territorial sea, taking into account the recommendations of IMO. Согласно статье 22, устанавливать или предписывать систему могут прибрежные государства в своем территориальном море, принимая при этом во внимание рекомендации ИМО.
In addition to Algeria, 16 other States require a prior authorization or consent for a warship to exercise the right of innocent passage in the territorial sea. В дополнение к Алжиру еще 16 государств предписывают военным кораблям получать предварительное разрешение или согласие для осуществления права мирного прохода через территориальное море.
With the closure, a maritime blockade has been imposed and the fishermen have been prevented from going out to sea to fish. Вместе с закрытием территорий была введена морская блокада, и рыбакам было запрещено выходить в море для промысла рыбы.
When they've thieved everything on land, they'll rob the sea. Когда они разграбят землю, они перейдут на море.
He's taking me to the sea! Он обещал отвезти меня на море!
Sometimes we hear mines exploding on the open sea. "Иногда мы (пышим взрывы мин в открытом море."
One of the main indicators of a growing eco-tourism perspective is the establishment of reserved nature areas whether on sea or land. Одним из основных свидетельств, указывающих на расширяющиеся перспективы в области экотуризма, является создание природных заповедников на суше или на море.
During a journey, blindfolded and handcuffed, they were allegedly threatened with being thrown into the sea. Во время транспортировки задержанным завязали глаза и надели наручники; кроме того, им якобы угрожали, что сбросят в море.
In addition, he was said to have been immersed in the sea, as a result of which he had died. Кроме того, как утверждают, его погружали в море, в результате чего он захлебнулся и скончался.
She and her boyfriend were then requested to walk hand in hand into the sea. Затем они приказали ей и ее другу взяться за руки и войти в море.