If the Targaryen girl convinces her horselord husband to invade and the Dothraki horde crosses the Narrow Sea... |
Если эта девчонка из Таргариенов, убедит своего мужа табунщика напасть и орда дотракийцев пересечет Узкое море... |
They found his body 10 days later in the North Sea. |
Его тело нашли через 10 дней в Северном море. |
"Sea" is the leather chair with wooden armrests like the one in the living room. |
"Море" это кожаное кресло с деревянными подлокотниками, которое ставят в гостиной. |
Look out for the East China Sea. |
Обратите внимание на Восточное китайское море. |
Moreover, tensions with China over territorial claims in the East China Sea may adversely affect trade and foreign direct investment. |
Более того, напряженные отношения с Китаем из-за территориальных споров в Восточно-Китайском море могут отрицательно сказаться на товарообороте и прямых иностранных инвестициях. |
Tensions are also running high in the East China Sea, where the two countries dispute sovereignty over a number of islands. |
Также возрастает напряжение в Восточно-Китайском море, где две эти страны спорят о суверенитете ряда островов. |
The same can be said for China's growing stridency with respect to its claims in the South China Sea. |
То же самое можно сказать и о растущей резкости Китая в отношении своих претензий в Южно-Китайском море. |
Likewise, a standoff between Chinese and Philippine vessels in the Scarborough Shoal in the South China Sea led to protests in Manila. |
Так же противостояние китайских и филиппинских судов у рифа Скарборо в Южно-Китайском море привело к протестам в Маниле. |
And the fourth is economic: to lay claim to a larger share of North Sea oil and gas. |
И четвертая - экономическая: претензии на большую долю нефти и газа в Северном Море. |
China's territorial ambitions are also fueling tensions in the South China Sea, where sea-lanes that are vital to Japanese trade are located. |
Территориальные амбиции Китая также питают напряженность в Южно-Китайском море, где проходят жизненно важные для японской торговли морские пути. |
To date, China has been silent about the implications of the San Francisco Treaty for its claims in the South China Sea. |
До настоящего времени Китай хранил молчание по поводу последствий Сан-Францисского договора для его притязаний в Южно-Китайском море. |
Nice day for it-sun... Sea... |
Отличный день для этого - солнце... море... |
For example, China began pressing territorial claims in the South China Sea, as well as escalating a longstanding border dispute with India. |
Например, Китай начал предъявлять территориальные претензии в Южно-Китайском море, а также обострять давний пограничный спор с Индией. |
A sequel, Percy Jackson: Sea of Monsters, was released on August 7, 2013. |
Сиквел, Перси Джексон: Море чудовищ, вышел в августе 2013 года. |
And the Dead Sea is obviously much lower than the oceans and seas around it. |
И Мертвое море намного ниже уровня океанов и морей вокруг него. |
From Ostend the twenty galleons of the Spanish Flemish fleet began to attack Dutch shipping in the North Sea, assisted by the Dunkirkers. |
Из Остенде двадцать галеонов испанского фламандского флота начали регулярно нападать на голландские караваны в Северном море. |
The initial engineering project involved the deck elevation of the sinking Ekofisk North Sea petroleum platforms. |
Первый инженерный проект был реализован для морской нефтедобывающей платформы Ekofisk в Северном море. |
The Irish Sea lies between Great Britain and Ireland. |
Остров Мэн расположен в Ирландском море между Великобританией и Ирландией. |
The Aegean Sea setting includes a mass of shipwrecked vessels. |
Эгейское море представляет собой место с массой потерпевших кораблекрушение судов. |
The boat also captured Snar in the North Sea on 9 November. |
После этого, 9 ноября в Северном море лодка захватила SS Snar. |
She later conducted patrols in the Red Sea and Persian Gulf. |
Вскоре корабль продолжил службу на Красном море и в Персидском заливе. |
This species occurs in the Red Sea. |
Этих акул наблюдали в Красном море. |
The Battle of the Philippine Sea ended in American victory. |
Сражение в Филиппинском море закончилось решительной победой ВМС США. |
Her route took her across the North Sea to the 'gap' between Iceland and the Faroe Islands. |
Её маршрут пролегал через Северное море в 'проход' между Исландией и Фарерскими островами. |
The community of Tuktoyaktuk eventually became a base for the oil and natural gas exploration of the Beaufort Sea. |
В последнее время Тактояктук стал базой для разведки нефтяных и газовых месторождений в море Бофорта. |