Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
And I had my window into the deep sea. У меня появилось окно в глубокое море.
Let's trace the journey of the millions of caps that make it to sea solo. Давайте проследим путь миллионов пробок, которые в одиночестве попадают в море.
Turns out that guy was helicoptered off once they got out to sea. Оказалось, что его забрал с судна вертолёт, как только они вышли в море.
And as long as that grinder keeps grinding, the sea will be salty. А пока мельница мелет, море будет соленым.
It used to be the fourth largest inland sea in the world. Раньше это было четвертое по величине внутреннее море в мире.
It means the sea is thinking. Это означает, что море думает.
And when the sea is thinking the wind drops. И пока море задумчиво, ветер...
And at other times the sea is... blue. В другой раз море... голубое.
The sea's sad, so everyone else is. Море грустное, и все тоже грустные.
His boat was out to sea the day that Tracy was murdered. Его лодка была в открытом море, когда Трейси убили.
His majesty would like you to supervise grain production and north sea trade. Его величество желает, чтобы вы следили за производством зерна и торговлей в Северном море.
The sea is not the only way to get to Cafaus. Море не единственный способ чтобы добраться до Кафаоса.
No, but think of the sea. Нет, но подумайте о море.
"This treacherous attack against our country's sacred soil will be crushed"and the enemy thrown into the sea. Это предательское нападение на святую землю нашей страны будет отбито, а враг сброшен в море.
Away, away, to the open sea... your island travels. Далеко в открытом море путешествует твой остров.
She's down at the sea. Мисс Мардж здесь? - Нет, она на море.
On Caladan we ruled by air and sea, Paul. Правя Каладаном, мы опирались на воздух и море.
Houdini used to be chained inside and thrown into the sea. Гудини связывали цепями внутри и бросали в море.
And then the sea beneath the Pearl. Began to roil. И море под "Жемчужиной" заволновалось.
After that, I'm allowed to take you out to sea. После этого мне разрешили взять тебя в море.
You forced him to go to sea. Ты заставил его выйти в море.
The sea missed you, even the sun and clouds... Море скучает по тебе, даже солнце и облака скучают...
Amazon basin in the north, once an island sea... На севере бассейна Амазонки было море и группа островов...
It's best sea views in t'county. Там лучший вид на море в графстве.
You're an island of tranquillity in a sea of chaos. Вы - остров спокойствия в море хаоса.