Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
Jacques Cousteau said the Inland Sea was among his top ten dives... Жак Ив Кусто говорил, что во Внутреннем море Гоцо он совершил одно из десяти лучших подводных погружений.
If left unchecked, China may use the South China Sea disputes to gain effective hegemony over weaker claimants. Если его не остановить, Китай может использовать территориальные притязания в Южно-Китайском море для достижения фактической гегемонии над слабыми предъявителями притязаний.
Widespread in the Indo-Pacific, from East Africa, including Madagascar and the Red Sea, to eastern Polynesia. Вид широко распространён в Индо-Тихоокеанской области, от Восточной Африки, включая Мадагаскар и Красное море, до восточной Полинезии.
Sea Life in Nelson's Times. Война на море: Эпоха Нельсона. - тип.
Sea, wine, sun, guitars, and still nothing. Море, вино, солнце, гитары, и до сих пор ничего.
Declines in North Sea natural gas imports and potential upward pressure on Russian natural gas prices could increase demand for alternative sources, including CMM. Снижение объема импорта природного газа, добываемого в Северном море, и возможное повышение цен на российский природный газ может увеличить востребованность альтернативных источников, в том числе ШМ.
I hear they're bluer than the Circassian Sea. Я слышала, даже море не такое синее, как они.
Although outlawed, the practice remains widespread in Southeast Asia, as well as in the Aegean Sea, and coastal Africa. Несмотря на то, что в большинстве стран она находится вне закона, эта практика по-прежнему широко распространена в Юго-Восточной Азии, а также в Эгейском море и прибрежных водах Африки.
The Conference was asked to replace the name "Sea of Japan", a legacy of colonial rule of Japan in the Korean peninsula, with the name "East Sea" and was requested to give a clear mandate to IHO to do likewise. К Конференции поступила просьба заменить название «Японское море», являющееся наследием колониального правления Японии на Корейском полуострове, названием «Восточное море», и ее просили дать МГО четкое указание насчет этого.
To implement this commitment the Commission had decided in 1994 to undertake the preparation of QSRs for five regions of the North Atlantic: Arctic Waters; the Greater North Sea; the Celtic Sea; the Bay of Biscay and the Iberian Coast; and the wider Atlantic. Для выполнения этого поручения Комиссия в 1994 году постановила заняться подготовкой ДКС по пяти регионам Северной Атлантики: арктические акватории, Северное море, Кельтское море, Бискайский залив и Иберийское побережье, Большая Атлантика.
In particular, the paper emphasizes that the name "Sea of Japan" was inscribed by force in place of "East Sea of Korea" during Japan's colonial rule of the former Korea. В частности, в документе подчеркивается, что наименование «Японское море» было навязано силой вместо названия «Восточно-Корейское море» в период колониального правления Японии на территории бывшей Кореи.
One population migrates to the North Sea, another stays in of the Irish Sea, and the third population migrates southwards along the west coast of Scotland and Ireland. Одна популяция мигрирует в Северное море, другая остаётся в Ирландском море, а третья уплывает на юг вдоль западного побережья Шотландии и Ирландии.
The Timor Sea Treaty, done at Dili on 20 May 2002, establishes an area of joint petroleum development in the Timor Sea. Договор о Тиморском море, совершенный в Дили 20 мая 2002 года, определяет район совместного освоения запасов нефти и газа в Тиморском море.
Mr. Phan Truong Giang (Viet Nam): With regard to the Chinese Government's fishing ban in the Eastern Sea area, also known as the South China Sea, from 1 June 1999, our delegation wishes to take this opportunity to reaffirm the following. Г-н Фам Чыонг Зянг (Вьетнам) (говорит по-английски): Что касается запрета китайского правительства на ведение рыболовного промысла в Восточном море, также известном как Южно-Китайское море, с 1 июня 1999 года, то наша делегация хотела бы воспользоваться возможностью и сделать следующее заявление.
Revenue should begin to flow from the country's petroleum and gas reserves in the Timor Sea in the next 2 to 4 years, following the ratification and implementation of the Timor Sea Treaty. Доходы от разработки нефтегазовых месторождений страны, расположенных в Тиморском море, должны начать поступать в ближайшие 2-4 года, после ратификации и осуществления Договора о Тиморском море.
The Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea is the first political document jointly issued by ASEAN and China on the South China Sea issue. Декларация о поведении сторон в Южно-Китайском море - это первый политический документ по вопросу о Южно-Китайском море, обнародованный совместно АСЕАН и Китаем.
The danger of a deterioration of the situation in the Aral Sea crisis zone may increase significantly and rapidly if the quantity of water flowing into the Aral Sea decreases further or remains uneven. Опасность ухудшения ситуации в зоне Аральского кризиса может значительно и быстро возрасти при дальнейшем сокращении или неравномерности притока объемов водных ресурсов в Аральское море.
This dispute, however, is not the cause of the ongoing escalating tension in the East Sea, which is to be addressed by applying the rules and procedures provided for in the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. Не этот спор, однако, является причиной продолжающейся эскалации напряженности в Восточном море, которую необходимо снижать путем применения правил и процедур, предусмотренных в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года.
Senior European diplomatic sources have told the Monitoring Group that they are aware of and concerned by the illicit weapon routes that end in Port Sudan, the capital of the Red Sea State, and Massawa on the Red Sea coast of Eritrea. Высокопоставленные дипломаты европейских стран сообщили Группе контроля, что им известно о маршрутах незаконного перемещения оружия с конечными точками в столице штата Красное море Порт-Судане и в Массауа на эритрейском побережье Красного моря и что они обеспокоены этой деятельностью.
In the past, the Aral Sea was among the richest fisheries in the world: 30,000 to 35,000 tonnes of fish were caught annually in the waters of the Aral Sea region. В прошлом Аральское море относилось к числу богатейших в мире рыболовецких угодий: ежегодный объем улова рыбы в водоёмах Приаралья составлял 30 - 35 тыс. тонн.
CARICOM urged the international community to recognize the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development during the current session, in order to give impetus and legitimacy to the operationalization of the necessary framework for the sustainable use of the Caribbean Sea. КАРИКОМ настоятельно призывает международное сообщество признать на текущей сессии Карибское море в качестве особого района в контексте устойчивого развития, с тем чтобы дать стимул и придать легитимность началу реализации необходимой стратегии по устойчивому использованию Карибского моря.
Since the 1990s the start is usually higher up in seaside resorts on the Tuscan coast of the Tyrrhenian Sea, before crossing the spine of the Italian peninsula to its eastern coast on the Adriatic Sea. Начиная с 1990-х годов, гонка обычно стартовала на морских курортах тосканского побережья Тирренского моря, прежде чем пересечь "позвоночник" итальянского полуострова к его восточному побережью на Адриатическом море.
By 1503 the Ottoman fleet raided the northeastern Adriatic coasts of Italy, and completely captured the Venetian lands on Morea, the Ionian Sea coast and the southeastern Adriatic Sea coast. К 1503 году османский флот совершил налёт на северо-восточное адриатическое побережье Италии и полностью захватил венецианские владения в Морее, Ионическом море и юго-восточном побережье Адриатического моря.
The Netherlands abides by the decision taken at the North Sea Minister's Conference, which recommended that the North Sea was not suitable for developing radioactive waste or for storing such waste in the seabed. Нидерланды соблюдают решение, принятое на Конференции министров стран Северного моря, в рекомендации которого говорилось, что Северное море нельзя использовать для сброса радиоактивных отходов или для хранения таких отходов в морском дне.
Atlantic Richfield Company (ARCO, pronounced ar-kouh) is an American oil company with operations in the United States, Indonesia, the North Sea, the South China Sea, and Mexico. Atlantic Richfield Company (ARCO) - американская нефтяная компания, работающая в США, Индонезии, Северном и Южно-Китайском море.