Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Море

Примеры в контексте "Sea - Море"

Примеры: Sea - Море
but without his men, King Darius would have driven him into the sea. но не будь у него людей - король Дарий сбросил бы его в море.
If there had been a sea here, why are there no shells? Если здесь море было, почему ракушек нет?
Jumped overboard about 200 yards out to sea; Прыгнул в море, когда до берега было уже 200 ярдов;
Eventually they put the Captain and yet few officers in a boat and they let into the sea. В конец концов капитана и его главных приспешников посадили в лодку и оставили в открытом море.
The theme is "sea foam green," not lake foam green. Цветовая гамма "пенящееся зеленью море", а не "пенящееся зеленью озеро".
She'd say: from the source to the sea Она бы сказала: "Источник в море."
Why go to the sea, all of a sudden? С чего вдруг рванула на море?
Under a train, threw himself in the sea, tried to set fire to himself. Бросался под поезд, тонул в море, сжигал себя.
"The frog trapped in a well... does not understand the sea." "Лягушка, упавшая в колодец, не понимает море".
"The frog in the well never understands the sea." "Лягушка из колодца никогда не поймёт море".
A fishermen cannot kill a chicken till there are no more fish in the sea. рыбак не убьет курицу, пока в море остается рыба
This is because the fenced area is bound by a fence only in the north and west (to the east the boundary is the sea). Это объясняется тем, что огороженный район имеет ограду только на севере и на западе (на востоке границей является море).
We are a small country, but our sky, our sea, our soil and our flag will never be violated, humiliated or mocked by anyone. Мы - малая страна, но никому не дано попирать, унижать или подвергать осмеянию наше небо, море, сушу и наш флаг.
Among the 18 Central and South American States, 5 which are not parties to the Convention claim a 200-mile territorial sea: Ecuador, El Salvador, Nicaragua, Panama and Peru. Из числа 18 государств Центральной и Южной Америки, 5 из которых не являются участниками Конвенции, на 200-мильное территориальное море претендуют: Эквадор, Сальвадор, Никарагуа, Панама и Перу.
In addition to State practice, the new Manual took into account developments in modern technology and their effects in certain areas governed by international law, such as the air, the sea and the environment. Помимо государственной практики в новом "Руководстве" учитывается развитие современной техники и ее последствия для отдельных областей, регулируемых международным правом, таких, как воздушное пространство, море и окружающая среда.
Some chemical industries in developing countries emit significant quantities of pollutants into the sea and air, and small industries often emit untreated liquids into important waterways. Некоторые химические предприятия в развивающихся странах сбрасывают значительное количество загрязняющих веществ в море и атмосферу, а небольшие предприятия нередко сбрасывают неочищенные жидкие отходы в имеющие важное значение водотоки.
Argentina issued a maritime spaces law which established that from the baselines it fixed, maritime spaces would be measured comprising territorial sea, contiguous zone, exclusive economic zone and continental shelf. Аргентина приняла закон о морских пространствах, согласно которому определяются базовые линии, от которых будут измеряться морские пространства, включающие в себя территориальное море, прилежащую зону, исключительную экономическую зону и континентальный шельф.
Is it any wonder that Haitians risked their lives in the most dangerous conditions on the open sea to become refugees? Стоит ли удивляться, что гаитяне рискуют своей жизнью, пускаясь в открытое море со всеми его опасностями и становясь беженцами?
Despite its small numbers, its attempts to alleviate the suffering and protect the vulnerable undoubtedly saved many lives and provided a measure of sanity in a sea of madness. Несмотря на малочисленность контингента, его усилия по облегчению страданий и защите слабых, безусловно, спасли многие жизни и обеспечили какую-то степень разумности в этом море безумия.
Slater dedicated his book to "an editor I would sail with on any sea." Слейтер посвятил свою книгу "редактору, с которым я бы переплыл любое море".
Wait... You're saying we're flying aimlessly over the sea in this bucket of bolts? Погодите... хотите сказать, что мы летим неизвестно куда через море на этом ведре с болтами?
? Burn the land and boil the sea? "Сожги землю и вскипяти море"
I may be immortal, but Hades forged these arrows in the River of Souls, a river which flows right into this very sea, in fact. Я, может быть, и бессмертный, но Аид наделил эти стрелы силой реки Заблудших Душ, реке, которая впадает прямо в это самое море.
I take them on a trip out into the boat, and then I throw them into the sea. Я гружу их на лодку и выбрасываю в море.
In this context, the breadth of the territorial sea is the cardinal element of the delicate balance of rights and interests of the two neighbouring countries in the Aegean. В этой связи ширина территориальных вод является главным элементом хрупкого равновесия прав и интересов двух соседних стран в Эгейском море.