| Why do you think the Chameleon plane crashed into the sea? | Почему Вы думаете, что самолет Хамелеона упал в море? |
| The current will carry me out to sea, where I'll be swallowed by a whale. | Течение унесёт меня в море, и в конце концов я окажусь в чреве кита. |
| And the sea may look warm to you, babe | И море может казаться тебе теплым, малыш |
| I'm deeply flattered, son, but my first and only love is the sea. | Я польщен, но море - моя единственная любовь. |
| The sea can't be so high. | может ли море находиться на такой высоте? |
| Ever been to the sea, Kozue? | Кодзуэ, ты когда-нибудь была на море? |
| Or if the evening sun Will slip into the sea | Или что на закате солнце погрузится в море. |
| One of the women escaped and jumped into the sea | Одна из женщин убежала и прыгнула в море. |
| And she threw the empty glass the sea | Потом она выбросила пустой бокал в море. |
| When only one ship in almost a year... has gotten past Morgan's blockade... and her captain can hardly wait to put back to sea. | Когда почти через год единственный корабль прорывается через блокаду Моргана, а его капитан торопится снова вернуться в море. |
| Could he have been to the sea? | Может, он был на море? |
| This river goes to the sea, right? | Вы знаете, что эта река впадает в море? |
| Just having that idea, however big or small, is an enormous help when you're drifting to sea somewhere in the middle of your second act. | Наличие такой идеи, неважно большой или маленькой, это неоценимая помощь, когда вы дрейфуете в море где-то посередине своего второго акта. |
| I wanted to go out into the sea like Byungho said | Я хотела отправиться в море, как сказал Бюн Хо. |
| I'm sick and tired of staring at the sea | Меня тошнит, и я устала просто таращиться на море. |
| That's right, doctors send people who can't work up an appetite to swim in the sea. | Это точно, врачам следует отправлять людей, которые не могут нагулять себе аппетит, плавать в море. |
| And all the time, that smiling sky... and this unsounded sea. | И снова - ясное небо и спокойное море. |
| And then also, I'd be far away in the sea. | К тому же, я был бы далеко в море. |
| She could have drifted out to sea without any of us knowing. | Её могло унести в море, а мы об этом не знаем. |
| There are other fish in the sea. | Но ведь в море есть и другая рыбка |
| He said he could scarcely believe his eyes when I drank from the horn... because the other end was in the sea. | Он едва поверил своим глазам, когда я пил из рога... потому что другой его конец был в море. |
| Then we blow every one of the rigs to pieces, right out of the sea. | А потом мы разобьем вдребезги все буровые установки, прямо в море. |
| How would we steer across the open sea? | Как ты будешь держать курс в открытом море? |
| A cross the shining sea, A ship disappears in the sunlight | В сверкающем море исчезает в лучах солнца корабль, |
| That way, you'll travel to a distant land across the sea. | Например, пошлет тебя за Золотым руном. Ты пересечешь море. |