| But we're beginning to see a sea change. | Но теперь мы видим, что океан начал меняться. |
| We're putting hundreds of millions of tons of plastic and other trash into the sea. | Мы выбрасываем сотни миллионов тонн пластмассы и другого мусора в океан. |
| It has beautiful beaches, good climate, the sea, a scenic coastline, and historical patrimony. | Город имеет красивые берега, хороший климат, океан, ровную береговую линию и богатое историческое наследство. |
| The Dom Pedro Portobelo Apart-Hotel boasts 138 apartments elegantly furnished, equipped and decorated with light tones all of them with wonderful sea views. | Отель Апартаментов Dom Pedro Portobelo может гордиться 138 апартаментами, элегантно меблированными, оборудованными и декорированными в светлых тонах, абсолютно все имеют восхитительные виды на океан. |
| The spacious rooms have two sofa beds, a kitchenette and a dining area with a balcony with sea views. | Просторные комнаты имеют два дивана-кровати, небольшую кухню и обеденную зону с балконом с видом на океан. |
| I'd never seen a hummingbird that far out to sea. | Я ни разу не видел, чтобы колибри залетала так далеко в океан. |
| There is another place across the sea. | Существует еще одно место через океан. |
| He must have headed back out to sea. | Должно быть, они ушли обратно в океан. |
| Sails across the sea bringing you to me | Он поплывет через океан и принесет тебя ко мне. |
| Even if they do know we're here, the sea is big enough. | Даже если они знают что мы здесь океан беспощаден. |
| A ship sets out to sea, leaving the harbour. | Из гавани в океан выходит корабль. |
| Large populations in our coastal areas and in the islands have always looked to the sea for sustenance. | Для значительной части населения, проживающего в наших прибрежных районах и на островах, океан всегда был источником средств к существованию. |
| There are few places where the sea has had a greater impact on human existence. | Существует лишь несколько мест, где бы океан ещё сильнее повлиял на жизнь человека. |
| Here, volcanic gases form undersea fountains... and the sea erupts with kaleidoscopic life. | Здесь вулканические газы образуют подводные фонтанчики а океан взрывается многообразием жизни. |
| It took about three minutes for the rip to drag me out to sea. | В считанные минуты волна унесла меня в океан. |
| Then, around 400 million years ago, the first vertebrates made the journey from the sea to the land. | Затем, приблизительно 400 миллионов лет назад первые позвоночные покинули океан и вышли на сушу. |
| This would happen even if the sea froze over completely, if small parts of the ice were thin enough to admit light. | Такой вариант возможен и в том случае, если океан замёрз полностью, но небольшие участки льда были достаточно тонки, чтобы пропускать свет. |
| All of the rooms have been conceived in such a way as to maximize the sea views. | Все комнаты расположены так, что из любой из них вы можете наслаждаться видами на океан. |
| You see the glacier flowing in from the right, dropping off into the sea, camera shooting every hour. | Камера делает снимки каждый час: ледник движется справа налево и обрушивается в океан. |
| That's us, and this is all the sea. | Вот мы где. А это океан. |
| I'm in pain, yet I'm immersed in a sea of bliss. | Я страдаю и в то же время я погружена в Океан блаженства... |
| I gently nudged it back into the sea | Я мягко подтолкнула его обратно в океан |
| It's still a mystery why he steered the car off the road... and crashed into the sea. | И мы также не можем понять, почему его машина повернула и вылетела в океан. |
| I'm finally here and you talk of crossing the sea? | Я только приехала, а ты говоришь об отъезде за океан? |
| You will board my... across the sea... and restore the heart of Te Fiti. | Ты сядешь в мою лодку, пересечёшь океан и вернёшь сердце Те Фити. |