Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанды

Примеры в контексте "Rwanda - Руанды"

Примеры: Rwanda - Руанды
Rwanda's long-term development goals are contained in Vision 2020 and the economic development and poverty reduction strategy for 2008-2012. Долгосрочные цели в области развития Руанды определены в «концепции 2020» и стратегии экономического развития и сокращения масштабов нищеты на 2008 - 2012 годы.
The Rwanda Revenue Authority introduced in 2009 a new "Block Management System", installing tax offices in districts where small businesses operate. Налоговое управление Руанды создало в 2009 году новую "Блоковую систему управления", открыв налоговые отделения в районах, где действуют малые предприятия.
Two further issues for Zambia and the eastern region of Morocco are being finalized, together with a revised version of the guide for Rwanda. Близится к завершению работа над еще двумя справочниками для Замбии и западной части Марокко и в работе находится новая редакция справочника для Руанды.
Ms. CHANET quoted the examples of Rwanda and Grenada, which were mentioned although nothing new about them had been reported since 2007. Г-жа ШАНЕ приводит пример Руанды и Гренады, которые упоминаются в тексте, хотя с 2007 года ничего нового о них не известно.
The Government has launched, in collaboration with the Rwanda Civil Society (Human Rights Organizations), information campaigns on human rights themes. Действуя совместно представителями гражданского общества (организаций в области прав человека), правительство Руанды организовало информационные кампании по тематике прав человека.
The capacity in Rwanda's 14 prisons was 149 percent as of February 2010. По состоянию на февраль 2010 года 14 тюрем Руанды были заполнены на 149%.
This agenda sub-item enables the United Nations system and the wider international community to exercise their responsibility to rebuild Rwanda after the genocide. Данный подпункт повестки дня предоставляет системе Организации Объединенных Наций и международному сообществу в целом возможность выполнить свою обязанность по восстановлению Руанды после геноцида.
On 12 September 2006, Jean Mpambara, a former bourgmestre of Rukara commune in north-eastern Rwanda, was acquitted of all charges against him. 12 сентября 2006 года бывший бургомистр общины Рукара в северо-восточной части Руанды Жан Мпамбара был оправдан по всем пунктам предъявленных ему обвинений.
Screenings of audio-visual documentaries on the Tribunal are held in various communes in Rwanda and in schools and prisons five days a month. Ежемесячно в течение пяти дней организуются показы аудиовизуальных документальных материалов, посвященных Трибуналу, в различных общинах Руанды, в школах и тюрьмах.
In the course of preparing the IPR of Rwanda, advice was given on a proposed new law on mining. В ходе подготовки ОИП для Руанды стране была оказана консультативная помощь в подготовке нового закона о горной добыче.
Workshop of national stakeholders, IPR Rwanda Рабочее совещание национальных субъектов, ОИП Руанды
During the 1960s, railway transport was the principal means of transport for Kenya, Uganda, the Democratic Republic of the Congo, Burundi and Rwanda. В 1960-х годах железнодорожный транспорт был главным видом транспорта для Кении, Уганды, Демократической Республики Конго, Бурунди и Руанды.
Capacity-building programme for the Bar Association of Rwanda, including: Программа укрепления потенциала для Ассоциации юристов Руанды, включая:
We believe that, besides improving gender status in our country, that marks healthy progress towards realizing a vision of a united, democratic and prosperous Rwanda. Мы считаем, что, помимо улучшения гендерной ситуации в нашей стране, это свидетельствует о реальном прогрессе в направлении реализации концепции строительства объединенной, демократической и процветающей Руанды.
Rwanda now has 55% of women in its Parliament and women now number 8 out of a total of 18 judges at the International Criminal Court. В настоящее время доля женщин в парламенте Руанды достигает 55 процентов, и женщины составляют 8 из 18 судей Международного уголовного суда.
The centres also facilitate the Tribunal awareness-raising workshops and highlight the achievements and challenges of the Tribunal to the people of Rwanda. Центры также содействуют проведению семинаров по расширению осведомленности о Трибунале и доведении до сведения населения Руанды информации о достижениях и проблемах Трибунала.
In his letter dated 2 June 2008 addressed to the Permanent Representative of Rwanda, the Chairman indicated that the request was under consideration by the Committee. В своем письме от 2 июня 2008 года на имя Постоянного представителя Руанды Председатель указал, что просьба находится на рассмотрении Комитета.
The Democratic Liberation Forces of Rwanda (FDLR) are either repatriated or relocated Проводится либо репатриация, либо передислокация Демократических сил освобождения Руанды (ДСОР)
Tripartite agreements are signed and refugees from Uganda, Burundi and Rwanda safely return to the Democratic Republic of the Congo Трехсторонние соглашения подписаны, и беженцы из Уганды, Бурунди и Руанды возвращаются в безопасных условиях в Демократическую Республику Конго
We join our voice to the call concerning Rwanda: Never again! Мы присоединяем наш голос к призыву в отношении Руанды: никогда больше!
The international community, of which the [United Nations] is only a symbol, failed to move beyond self-interest for the sake of Rwanda. Международное сообщество, лишь символом которого является [Организация Объединенных Наций], не сумело пойти дальше своих интересов ради Руанды.
Resolution 1503 (2003) further directed that the middle- and low-ranking cases be transferred to national jurisdictions, including Rwanda. Резолюция 1503 (2003) также предписала передать дела обвиняемых среднего и низшего звена национальным судебным инстанциям, в том числе инстанциям Руанды.
We cannot, after the horrors in Cambodia, Rwanda and Srebrenica, continue to repeat, "Never again". После ужасов Камбоджи, Руанды и Сребреницы мы не можем бесконечно повторять: «Это больше никогда не повторится».
It was agreed that the President of the Council would call in the Permanent Representative of Rwanda to convey the Council's concern over the situation. Была достигнута договоренность о том, что Председатель Совета свяжется с Постоянным представителем Руанды и выразит озабоченность Совета по поводу этой ситуации.
What remained to be done after Rwanda? Так, что оставалось делать после Руанды?