Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанды

Примеры в контексте "Rwanda - Руанды"

Примеры: Rwanda - Руанды
No one can fail to see that the tragedy of Rwanda has shocked human conscience at the subregional, regional and international levels. Каждый является очевидцем того, что трагедия Руанды потрясла людей на субрегиональном, региональном и международном уровнях.
However, tensions rose again after his death and that of the President of Rwanda in April. Однако после его гибели и гибели президента Руанды в апреле напряженность вновь возросла.
Equivalent action should be taken with respect to Rwanda. Равноценные меры должны быть приняты в отношении Руанды.
Firmness and determination were also required with respect to Bosnia and Herzegovina and to Rwanda. Твердость и решимость необходимы также в отношении Боснии и Герцеговины и Руанды.
The tragedy in Rwanda had confronted UNHCR with one of the biggest challenges in its history. Трагедия Руанды является одной из основных проблем, стоящих перед УВКБ.
The recent signing of the tripartite agreement between the Governments of Rwanda and Zaire with UNHCR was an important first step in that direction. Недавнее подписание трехстороннего соглашения между правительствами Руанды и Заира с УВКБ является важным шагом в этом направлении.
The signature of the Peace Agreement of 4 August 1993 constitutes a major event for Rwanda and for our whole region. Подписание Мирного соглашения 4 августа 1993 года является важным событием для Руанды и для всего нашего региона.
Once the demons of division have been exorcised, the people of Rwanda will surely build a new nation and experience once again uninterrupted progress. Когда демоны разделения будут изгнаны, народ Руанды, несомненно, построит новое государство и вновь достигнет постоянного прогресса.
They have recently stepped up infiltrations into Rwanda in order to kill the remaining survivors of genocide. В последнее время они стали все чаще и чаще проникать на территорию Руанды, с тем чтобы убивать тех, кто еще остался в живых после геноцида.
We therefore urge the international community, and especially the multilateral financial and development institutions, to cancel immediately Rwanda's debt. Поэтому мы призываем международное сообщество и в особенности многосторонние финансовые институты и институты в области развития, незамедлительно списать задолженность Руанды.
Short of new resources in the form of a Marshall Plan, this cancellation would greatly contribute to Rwanda's recovery and sustainable growth. Помимо новых ресурсов в форме плана Маршалла, это списание в значительной степени поможет подъему и устойчивому росту Руанды.
Let me conclude by reaffirming my Government's commitment to the success of the International Criminal Tribunals for Rwanda and Yugoslavia. В заключение я хотел бы вновь заявить о твердой решимости моего правительства обеспечить успешную деятельность международных уголовных трибуналов для Руанды и Югославии.
The success of the International Criminal Tribunal is important not only for Rwanda, but for the entire international community. Успех Международного уголовного трибунала важен не только для Руанды, но для всего международного сообщества.
He recalled that they were not an indigenous people of Zaire, having been transplanted from Rwanda by Belgian settlers. Он напоминает, что они не являются коренным народом Заира, а были переселены из Руанды бельгийскими поселенцами.
He commended the approach taken by the Committee in analysing the differences between the presentation of the budgets of the Rwanda and Yugoslavia Tribunals. Он с удовлетворением отмечает подход Комитета к анализу различий, касающихся формата представления бюджетов трибуналов для Руанды и Югославии.
He trusted that the withdrawal from Rwanda would be in strict compliance with the safeguards laid down by the General Assembly to prevent such irregularities. Он выражает уверенность в том, что вывод Миссии из Руанды будет осуществляться в строгом соответствии с мерами предосторожности, принятыми Генеральной Ассамблеей с целью предотвращения таких нарушений.
He also hoped that any equipment donated to the Government of Rwanda would be of genuine value. Он также надеется на то, что все имущество, которое будет передано в дар правительству Руанды, будет действительно ценным.
A few days ago, the Zairian towns of Bukavu, Uvira and surrounding districts were shelled by armed elements from Rwanda. Несколько дней назад заирские города Букаву, Увира и прилегающие к ним районы подверглись артобстрелу вооруженными элементами из Руанды.
Tanzania is currently hosting over 1 million refugees from Rwanda and Burundi. На территории Танзании сейчас находятся более 1 миллиона беженцев из Руанды и Бурунди.
The steps taken by the Government of Rwanda towards the restoration of normalcy and achieving national reconciliation are steps in the right direction. Предпринимаемые правительством Руанды шаги по пути нормализации обстановки и достижения национального примирения являются шагами в правильном направлении.
Using 10 sites will give almost complete coverage of Rwanda. Использование 10 объектов обеспечит почти полный охват территории Руанды.
ILO had its international staff evacuated from Rwanda in the light of the civil strife. Международная организация труда эвакуировала свой международный персонал из Руанды в период гражданской войны.
Reportedly he had been active denouncing human rights violations committed by the current and former Governments of Rwanda. По сообщениям, он активно занимался разоблачением нарушений прав человека, совершаемых существующим и бывшим правительствами Руанды.
The cost is met by the Voluntary Fund for Rwanda of the Secretary-General of the United Nations. Финансирование будет осуществляться за счет средств Целевого фонда Генерального секретаря Организации Объединенных Наций для Руанды.
Two meetings at the ministerial level involving Zaire, Rwanda and UNHCR were held in Geneva in September and December 1995. В сентябре и декабре 1995 года в Женеве на уровне министров состоялось два совещания с участием Заира, Руанды и УВКБ.