Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанды

Примеры в контексте "Rwanda - Руанды"

Примеры: Rwanda - Руанды
Also on behalf of Nigeria, Oman, Pakistan and Rwanda. Также от имени Нигерии, Омана, Пакистана и Руанды.
The Permanent Representatives of Rwanda and Burundi to the United Nations briefed the Group on the latest developments in their respective countries. Постоянные представители Руанды и Бурунди при Организации Объединенных Наций информировали Группу о последних событиях в их странах.
The last three weeks have been particularly tragic for Rwanda and the subregion. З. Последние три недели были особенно трагичными для Руанды и всего субрегиона.
The Rwanda Patriotic Front Representative also was not ready to negotiate. Представитель Патриотического фронта Руанды также не был готов вести переговоры.
Such protected sites would include areas inside Rwanda along the border with neighbouring States where refugees and displaced persons are concentrated. Такие охраняемые районы будут включать в себя районы на территории Руанды, прилегающие к границам с соседними государствами, в которых сосредоточиваются беженцы и перемещенные лица.
The influx from Rwanda continued from May to the end of October with a daily average influx of some 1,500 persons. Приток беженцев из Руанды продолжался с мая до конца октября, причем ежедневный приток составлял в среднем примерно 1500 человек.
The funds have been used to implement projects or have been transferred directly to the Government of Rwanda. Эти средства были использованы на цели осуществления проектов или были переданы непосредственно правительству Руанды.
To avoid having disputes with various landlords, UNAMIR requested that the Government of Rwanda issue declarations of ownership. Для того чтобы избежать споров с многими домовладельцами МООНПР просила правительство Руанды подтвердить права собственности на недвижимость.
Monitoring and confidence-building involve the establishment of a visible presence of human rights field officers throughout Rwanda. Наблюдение и укрепление доверия требуют обеспечения видимого присутствия оперативных сотрудников по правам человека на всей территории Руанды.
The militarization of the refugee camps outside Rwanda is a source of great concern to Malawi. Милитаризация лагерей беженцев за пределами Руанды - это источник большой тревоги для Малави.
The first ethnic massacre engineered by the authorities in the history of Rwanda occurred in 1959. Первая этническая бойня в истории Руанды, спровоцированная властями, имела место в 1959 году.
Angola expresses its solidarity with the brotherly people of Rwanda. Ангола заявляет о своей солидарности с братским народом Руанды.
We need to enhance security in the camps outside Rwanda. Нам необходимо укрепить безопасность в лагерях за пределами Руанды.
These goals need to be pursued from a regional perspective, with the active involvement of Rwanda's neighbours. Эти цели необходимо реализовывать с регионального уровня, постепенно привлекая к активному участию соседей Руанды.
This deprived Rwanda of much of its national spirit, emanating from the common will to live together. Это в значительной мере подорвало национальный дух Руанды, основывающийся на общем желании жить вместе.
UNHCR, IFRC, ICRC and UNICEF issued a joint statement in an effort to stop the evacuation of unaccompanied children from Rwanda. УВКБ, МФКК, МККК и ЮНИСЕФ опубликовали совместное заявление в рамках усилий, направленных на прекращение эвакуации беспризорных детей из Руанды.
Mention is also made of members of militias in Kigali and certain other parts of Rwanda. С другой стороны, в Кигали и некоторых районах Руанды отмечается присутствие подразделений милиции.
Chile conducted a national campaign of solidarity with the children of Rwanda which met with an extremely good response in our country. Чили провела кампанию солидарности с детьми Руанды, которая получила исключительно высокую оценку в нашей стране.
For its part, Ireland intends to contribute to the voluntary fund for Rwanda established by the High Commissioner for Human Rights. Со своей стороны, Ирландия намерена внести взносы в добровольный фонд для Руанды, учрежденный Верховным комиссаром по правам человека.
The Government of Rwanda has inherited a country that has been destroyed, looted, drained and deeply traumatized by genocide and other massacres. Правительство Руанды унаследовало страну, которая разрушена, разграблена, истощена и глубоко травмирована геноцидом и другими кровавыми преступлениями.
We hope that the international community will be more understanding towards the Government of Rwanda. Мы надеемся, что международное сообщество отнесется к правительству Руанды с более глубоким пониманием.
It is threatened even further on our continent, a fact to which the tragedy of Rwanda bears witness. С еще большей угрозой он сталкивается на нашем континенте, что является фактом, подтверждаемым трагедией Руанды.
All this leaves the new Government of Rwanda in the throes of a critical dilemma, requiring immeasurable soul searching. Все это ставит новое правительство Руанды в критическую ситуацию выбора, требующую невероятных духовных поисков.
The cases of Rwanda, Angola, Liberia, Somalia and Mozambique suffice to illustrate this bitter fact. Примеры Руанды, Анголы, Либерии, Сомали и Мозамбика служат достаточно убедительным подтверждением этого прискорбного факта.
Some wondered if Burundi would be able to avoid the human cataclysm recently experienced by its neighbour Rwanda. Некоторые задавались вопросом: сможет ли Бурунди избежать социального катаклизма, который недавно выпал на долю ее соседа, Руанды.