Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанды

Примеры в контексте "Rwanda - Руанды"

Примеры: Rwanda - Руанды
In many cases the suspects have been away from Rwanda for a long period of time. Во многих случаях подозреваемые находились за пределами Руанды на протяжении длительного времени.
The fighting led to a fresh breakdown in relations between the governments of the DRC and Rwanda. Боестолкновения привели к очередному ухудшению отношений между правительствами ДРК и Руанды.
During the year, France refused an extradition request made by Rwanda. В этом году Франция не удовлетворила запрос Руанды об экстрадиции.
It is under the responsibility of the Institute of National Museums of Rwanda. Является одним из подразделений Института национальных музеев Руанды.
The revolution of 1959 marked a major change in political life in Rwanda. Восстание 1959 года серьезно изменило политическую жизнь Руанды.
Rwanda's success should be the norm, not the exception. Успех Руанды должен стать нормой, а не исключением.
Your wife, she's from Rwanda. She'll be sent back. Твоя жена родом из Руанды. Ее депортируют.
The mission held consultations with the Government of Rwanda from 4 to 9 March 1993. 4-9 марта 1993 года миссия провела консультации с правительством Руанды.
The Security Council underlines the urgent need for coordinated international action to help bring peace to Rwanda and to alleviate the suffering of the Rwandan people. Совет Безопасности подчеркивает насущную необходимость согласованных международных действий для содействия установлению мира в Руанде и облегчения страданий народа Руанды.
The Security Council urges the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front to continue to honour the Arusha agreements in accordance with their commitments. Совет Безопасности настоятельно призывает правительство Руандийской Республики и Патриотический фронт Руанды продолжать добросовестно выполнять Арушские соглашения.
The Summit brought together the President of Rwanda and the Prime Ministers of the United Republic of Tanzania and Zaire. Во встрече участвовали президент Руанды и премьер-министры Объединенной Республики Танзании и Заира.
During the same period, relations with the Government of Rwanda improved significantly. За тот же период значительно улучшились отношения с правительством Руанды.
This would mean that over a quarter of Rwanda's population has been afflicted. Это означает, что затронутой оказалась четвертая часть населения Руанды.
During the days and weeks that followed, violence spread to other towns and regions of Rwanda. В течение последовавших дней и недель насилие распространилось на другие города и районы Руанды.
The Government of Rwanda undertook to do the same. Правительство Руанды взяло на себя аналогичное обязательство.
The timing of the Presidency of the Council by Rwanda will be addressed later. Вопрос о времени председательствования в Совете Руанды будет рассмотрен позднее .
It also welcomes the assistance being provided by UNAMIR to the Government of Rwanda's efforts to establish a new integrated police force. Он также приветствует оказываемую МООНПР помощь усилиям правительства Руанды по формированию новых объединенных полицейских сил.
Violent incursions had been made along Rwanda's borders and anti-personnel mines had been laid. Границы Руанды насильственно нарушаются; там были установлены противопехотные мины.
ILO had its international staff evacuated from Rwanda in the light of the civil strife. С учетом гражданских беспорядков МОТ эвакуировала свой международный персонал из Руанды.
Ms. SINEGIORGIS said that the Committee was duty bound to request a special report from the Government of Rwanda. Г-жа СИНЕГИОРГИС говорит, что Комитет должен просить правительство Руанды представить специальный доклад.
At the same time the Government of Rwanda should be requested to submit a report on an exceptional basis. Одновременно с этим правительство Руанды следует просить представить доклад на исключительной основе.
(b) To approve the donation of non-lethal equipment to the Government of Rwanda. Ь) утвердить безвозмездную передачу несмертоносного имущества правительству Руанды.
The central prisons of Rwanda remain grossly overcrowded. Переполненность центральных тюрем Руанды остается огромной.
The Government of Rwanda has taken major steps to re-establish a civil administration and return the country to normalcy. Правительство Руанды приняло энергичные меры по восстановлению гражданской администрации и нормализации положения в стране.
The entire staff of the Office of the Prosecutor has participated in a seminar on the history and political institutions of Rwanda. Все сотрудники Канцелярии Обвинителя участвовали в семинаре по истории и политическим институтам Руанды.