Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанды

Примеры в контексте "Rwanda - Руанды"

Примеры: Rwanda - Руанды
Recent fighting in eastern Democratic Republic of the Congo had involved the following repercussions for Rwanda: Недавние бои на востоке Демократической Республики Конго повлекли за собой следующие последствия для Руанды:
For example, Rwanda's vision is to transform the country into a knowledge-based country by 2020. Так, долгосрочная стратегия Руанды заключается в трансформации этой страны до 2020 года в страну, основанную на знаниях.
Meanwhile, the Democratic Republic of the Congo is also host to some 140,000 refugees, including from Burundi, Rwanda and Angola. Кроме того, в самой Демократической Республике Конго находятся около 140000 беженцев, в том числе из Бурунди, Руанды и Анголы.
The same sources stated that the incursions into Rwanda had boosted the morale of FDLR troops and encouraged their leaders to plan other attacks. По заявлениям из тех же источников, нападения на территорию Руанды укрепили боевой дух в рядах ДСОР и побудили их командование к планированию дальнейших нападений.
In a communication to the Group, however, the Government of Rwanda estimated the current FDLR strength to be 5,000 troops. В то же время правительство Руанды в сообщении, направленном в адрес Группы, оценило нынешнюю численность ДСОР в 5000 солдат.
Rwanda has a surface area of 26,338 km2 with a population estimated at 10,537,222 inhabitants, composed of 51.8% women and 48.2% men. Территория Руанды составляет 26338 км2, на которой проживает 10537222 человек, в том числе 51,8% женщин и 48,2% мужчин.
In the same order the Government of Rwanda through Media High Council (MHC) has shifted from media regulation to media capacity building. В том же порядке правительство Руанды через Высший совет по СМИ (ВССМИ) переключилось с регулирования средств информации на наращивание их потенциала.
Statements and activities of the Holy See regarding Rwanda З. Заявления и мероприятия Святого Престола, касающиеся Руанды
The draft common country programme for Rwanda and draft country programme for Egypt were approved, on an exceptional basis. Проект общей страновой программы для Руанды и проект страновой программы для Египта были утверждены в порядке исключения.
And that young boy believed our promises that we would help people in difficulty in Rwanda, and we never did. Этот маленький мальчик верил нашим обещаниям помочь людям Руанды справиться с трудностями, но мы их так и не выполнили.
And, conversely, does it guarantee that States will intervene to prevent another Rwanda? И, далее, гарантирует ли она вмешательство государств с целью предотвращения еще одной руанды?
Part one of the report briefly gives the introduction, and part two provides the historical background, geography, legal framework and political structure of Rwanda. В первой части доклада содержится краткое введение, а во второй - историческая справка, географические характеристики, правовая основа и политическая структура Руанды.
This is the point that the Government of Rwanda made to the Group on 18 July 2004, before production of its first report. Именно это мнение правительство Руанды высказало Группе 18 июля 2004 года до того, как был подготовлен ее первый доклад.
The Group makes the claim that information requested of the Government of Rwanda, including civil aviation records and customs documentation, has not been provided. Группа утверждает, что не получила запрошенную у правительства Руанды информацию, включая учетную документацию по вопросам гражданской авиации и таможенную документацию.
Continued avoidance of full disclosure and transparency of gold and cassiterite imports by Uganda and Rwanda, respectively. сохраняющемся нежелании соответственно Уганды и Руанды полностью раскрывать информацию и обеспечивать транспарентность в сфере импорта золота и касситерита.
Looking ahead, the Group would greatly benefit from receiving relevant information regarding military budgets and installations, as repeatedly requested of the Governments of Rwanda and Uganda. Если говорить о перспективе, то работе Группы во многом способствовало бы предоставление соответствующей информации о военных бюджетах и объектах, которую она неоднократно запрашивала у правительств Руанды и Уганды.
The Rwanda Civil Aviation Authority has also reminded operators of their obligations under article 35 of the Chicago Convention and as stipulated in resolution 1596 (2005). Управление гражданской авиации Руанды также напомнило операторам об их обязательствах в соответствии со статьей 35 Чикагской конвенции и резолюцией 1596 (2005).
Rwanda Case Study: National Action Programmes and Poverty Reduction Strategies Исследование по опыту Руанды: национальные программы действий и стратегии сокращения бедности
It placed "the reversal of the degradation of Rwanda's natural resources" as an "economic and environmental imperative" (p. 10). Он назвал "обращение вспять процесса деградации природных ресурсов Руанды" "экономическим и экологическим императивом" (стр. 10).
More than 80 per cent of Uganda's total imports for 2007 passed through Mombasa, as did almost all of Rwanda's exports. В 2007 году через Момбасу прошло более 80 процентов общего импорта Уганды за тот год и почти весь экспорт Руанды.
In view of the foregoing, the Congolese Government lodges a strong protest against what it considers to be a flagrant violation of its territorial integrity by Rwanda. В связи с вышесказанным конголезское правительство заявляет решительный протест против того, что, по его мнению, является грубым нарушением его территориальной целостности со стороны Руанды.
Area targeted: Kabuhanga sector, Mutura district of Gisenyi Province, north-west Rwanda Район совершения нападения: сектор Кабуханга, округ Мутура провинции Гисеньи, северо-запад Руанды
President Kabila then called for "a general mobilization of human, military, logistic and diplomatic resources to fight this new aggression by Rwanda". Президент Кабила затем призвал к «общей мобилизации людских, военных, материально-технических и дипломатических ресурсов для отражения этой новой агрессии со стороны Руанды».
The Group also submitted to the Governments of Rwanda and Uganda questionnaires on specific areas of interest to the Group, including border security concerns and civil aviation. Группа также направила правительствам Руанды и Уганды анкеты по конкретным вопросам, представляющим интерес для Группы, включая проблемы безопасности на границе и в сфере гражданской авиации.
This document will demonstrate that nearly all the information provided by the Rwanda Government, including responses to specific questions, was completely ignored or trivialized. В этом документе будет продемонстрировано, что почти вся информация, представленная правительством Руанды, включая ответы на конкретные вопросы, была полностью проигнорирована или рассматривалась как несущественная.