Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанды

Примеры в контексте "Rwanda - Руанды"

Примеры: Rwanda - Руанды
Worked as UNDP International Consultant, attached to Ministry of Justice, Rwanda, Kigali. Работал в качестве международного консультанта ПРООН при министерстве юстиции Руанды, Кигали.
One case the Board reviewed was the Trust Fund for Rwanda. Комиссия изучила деятельность Целевого фонда для Руанды.
Relations between the Tribunal and the Government of Rwanda have remained positive. Между Трибуналом и правительством Руанды сохраняются хорошие отношения.
The Government of Rwanda has declared that it is prepared to reinsert Rwandan former combatants into society in their own country. Правительство Руанды заявило о своей готовности реинтегрировать бывших руандийских комбатантов в общество в своей стране.
The Government of the Republic of Rwanda has been calling for the establishment of a bilateral verification mechanism for many months. Правительство Республики Руанды на протяжении многих месяцев призывало к созданию двустороннего механизма по проверке.
However, the prosecution's request is far-reaching and relates to the situation 'throughout Rwanda'. Однако ходатайство обвинения является далекоидущим и касается положения «на всей территории Руанды».
The Commission is evidence of Rwanda's commitment to the development of a culture of human rights and the ending of a tradition of impunity. Работа Комиссии свидетельствует о решимости Руанды развивать культуру прав человека и покончить с традиционной безнаказанностью.
It is time to turn Rwanda's prisons from a symbol of abuse and revenge into an instrument of law and order. Пришло время превратить тюрьмы Руанды из символа злоупотреблений и мести в инструмент правопорядка.
In any case, it is clear that Rwanda's judiciary will be under pressure for years to come. В любом случае в предстоящие годы система судопроизводства Руанды будет сильно перегружена.
I would encourage the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to pursue dialogue to that end. Я рекомендую правительствам Демократической Республики Конго и Руанды продолжать диалог с этой целью.
The Government of Rwanda has to bring such support to an end. Правительство Руанды должно прекратить оказывать такую поддержку.
We also welcome the Ambassador of Rwanda, who has joined us. Мы также приветствуем посла Руанды, который присоединился к нам.
Various armed groups, including Mayi-Mayi and the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda, also engaged in fighting. В боевых действиях также участвуют различные вооруженные группы, включая майи-майи и Демократические силы освобождения Руанды.
This was the first visit to Rwanda of judges of the Tribunal acting in a judicial capacity. Это было первое посещение Руанды судьями Трибунала в их соответствующем статусе.
We also welcome the initiative of the Government of Rwanda to abolish the death penalty. Мы также приветствуем инициативу правительства Руанды отменить наказания в виде смертной казни.
The Tribunal continues to receive delegations from Rwanda. Трибунал продолжает принимать делегации из Руанды.
One can detect a certain dynamic in relations between the ICTR and the State and judicial institutions of Rwanda. Прослеживается определенная динамика и во взаимоотношениях МТР с правительственными и судебными учреждениями Руанды.
The Committee welcomed Rwanda's decision to take part in the exercise. Комитет приветствовал решение Руанды принять участие в этих учениях.
The Government of Rwanda should be commended for taking timely action in response to the recommendations of the Special Representative. Следует воздать должное правительству Руанды за своевременные меры в ответ на рекомендации Специального представителя.
I was able to visit two prisons with the Justice Minister of Rwanda. Вместе с министром юстиции Руанды мне довелось побывать в двух тюрьмах.
Historic precedents have been set by the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda. В этом плане Международные трибуналы для бывшей Югославии и для Руанды создали исторические прецеденты.
The Governments of the Democratic Republic of the Congo and of Rwanda have a key role in creating the necessary environment. Правительства Демократической Республики Конго и Руанды должны сыграть ключевую роль в создании необходимой обстановки.
Subsequently, the Court had to address a request for the indication of provisional measures by the Democratic Republic of the Congo against Rwanda. Впоследствии Суду пришлось рассмотреть просьбу Демократической Республики Конго о предписании временных мер против Руанды.
In general terms, prison conditions were constantly improving, in line with improvements in the economic conditions of Rwanda. В целом условия тюремного содержания постоянно улучшаются одновременно с улучшением общего экономического положения Руанды.
I also thank your delegation for having made the arrangements for us to meet today with the President of Rwanda. Я также признателен Вашей делегации за организацию сегодняшней встречи с президентом Руанды.