Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанды

Примеры в контексте "Rwanda - Руанды"

Примеры: Rwanda - Руанды
In addition, the Rwanda National Police cooperates with foreign partners. Государственная полиция Руанды сообщила о сотрудничестве с зарубежными партнерами.
Rwanda's constitution enshrines the principle of separation of powers as one of the cardinal principles of constitutionalism. Конституция Руанды закрепляет принцип разделения властей как один из основополагающих принципов конституционной системы правления.
It is observed that such a wide array of commitments to international human rights instruments illustrates the government of Rwanda's determination to eliminate discrimination. Несомненно, что столь широкий спектр обязательств по международным инструментам защиты прав человека свидетельствует о решимости Руанды ликвидировать дискриминацию.
The Council encourages the Government of Rwanda to continue to give the widest publicity to its commitments. Совет призывает правительство Руанды по-прежнему придавать своим обязательствам самую широкую огласку.
The meetings with officials of the Government of Rwanda were likewise conducted in a constructive and open spirit. Встречи с официальными лицами правительства Руанды также проходили в конструктивной и открытой атмосфере.
This is distinctly lower than the recent figures Rwanda reports for its cassiterite exports. Этот показатель значительно ниже недавних данных Руанды об экспорте ее касситерита.
One important element of the work of the Tribunals is that there be a high level of cooperation with States of the former Yugoslavia and Rwanda. Важным элементом деятельности трибуналов мы считаем поддержание высокого уровня сотрудничества с государствами бывшей Югославии и Руанды.
The Rwanda and Democratic Republic of the Congo Governments are both signatories to the Lusaka and Pretoria agreements. Правительства Руанды и Демократической Республики Конго подписали Лусакское и Преторийское соглашения.
The Government is concerned that the insecurity in Bukavu should not spill over to Rwanda's territory. Правительство опасается, что неспокойная обстановка в Букаву может распространиться на территорию Руанды.
Rwanda's sovereignty and territorial integrity continue to be violated with relative impunity by forces operating from the territory of the Democratic Republic of the Congo. Суверенитет и территориальную целостность Руанды по-прежнему продолжают относительно безнаказанно нарушать силы, действующие с территории Демократической Республики Конго.
Over the past three months, these genocidal forces have carried out a series of attacks on Rwanda territory. В течение последних трех месяцев эти силы геноцида осуществили целый ряд нападений на территорию Руанды.
This information was subsequently transmitted to the Government of Rwanda. Эта информация была затем препровождена правительству Руанды.
The exhibition will be presented in all provinces in Rwanda. Экспозиция будет выставляться во всех провинциях Руанды.
It is also an important contribution to the mutual trust between the Government of Rwanda and the Tribunal. Это также важный вклад в установление взаимного доверия между правительством Руанды и Трибуналом.
Rwanda applies the principle of the unity of the country and equality of treatment of all Rwandan citizens. Руанда придерживается принципа единства страны и равного обращения со всеми гражданами Руанды.
We also believe that it is critical that sentences be served inside Rwanda. Мы также считаем критически важным, чтобы наказания отбывались внутри Руанды.
The Government of Rwanda thanks the Tribunal for the good cooperation. Правительство Руанды благодарит Трибунал за хорошее сотрудничество.
The Government of Rwanda has made significant progress, despite its limited means, in developing the capacity of the judiciary. Правительство Руанды добилось значительного прогресса, несмотря на ограниченные средства, в развитии потенциала судебной системы.
The management of the Tribunal inexplicably turned down the invitation of the Government of Rwanda. Руководство Трибунала без всяких объяснений отклонило приглашение правительства Руанды.
Since then, the judges of the Tribunal have deliberately refrained from visiting Rwanda. После этого судьи Трибунала преднамеренно воздерживались от посещения Руанды.
We have no doubt about the commitments of both Rwanda and Uganda for the full and early implementation of the Lusaka Agreement. Мы не сомневаемся в приверженности Руанды и Уганды полному и скорейшему осуществлению Лусакского соглашения.
Fighting genocide, for Rwanda, is a matter of survival. Борьба с геноцидом является для Руанды делом выживания.
The response of the Rwanda authorities is awaited. Ответ из Руанды еще не поступил.
The implementation of the completion strategies required the assistance of national authorities, notably in the successor States to the former Yugoslavia and Rwanda. Для осуществления стратегий завершения работы необходимо содействие национальных властей, в частности государств-правопреемников бывшей Югославии и Руанды.
He was in a province in the north of Rwanda, where he was holding a public meeting. Он находился в провинции на севере Руанды, где проводил публичное заседание.