Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанды

Примеры в контексте "Rwanda - Руанды"

Примеры: Rwanda - Руанды
Paragraph 96 explained why Rwanda was involved in the Democratic Republic of the Congo. В пункте 96 объясняются причины, по которым войска Руанды находятся в Демократической Республике Конго.
This will involve the need for the Government of Rwanda to create and maintain conditions that are conducive to voluntary repatriation. Это означает, что правительству Руанды необходимо будет создать и поддерживать такие условия, которые бы способствовали добровольной репатриации.
The Prosecutor has done a tremendous job by visiting Rwanda and Arusha and remaining there longer than her predecessors did. Обвинитель добилась невероятно многого своими посещениями Руанды и Аруши и тем, что провела там больше времени, чем ее предшественники.
The failures of the Security Council in the tragedies of Rwanda and Srebrenica, for example, can be directly traced to the veto. Причины провалов Совета Безопасности, например, в трагедиях Руанды и Сребреницы можно непосредственно увязать с правом вето.
The Government of Rwanda warmly welcomes the Democratic Republic of Timor-Leste and the Swiss Confederation to the United Nations. Правительство Руанды от всей души приветствует принятие в члены Организации Объединенных Наций Восточного Тимора и Швейцарии.
We must make our work more relevant to the people of Rwanda. Мы должны добиться того, чтобы наша работа приобрела большее значение для народа Руанды.
Several other initiatives are being considered for the purpose of bringing the judicial process closer to the people of Rwanda. Рассматриваются несколько других инициатив, с тем чтобы приблизить судебный процесс к народу Руанды.
Minister of Justice and Institutional Relations of Rwanda Жан де Дьё Мусьё Министр юстиции и институциональных отношений Руанды
We should point out the real reason for the various invasions carried out by Rwanda during more than four years. Мы должны указать на реальную причину различных вторжений, которые Руанды осуществляет в течение вот уже более четырех лет.
In this regard, they called on the Government of Rwanda to exert its leading influence on RCD to bring about the demilitarization of Kisangani. В этой связи они призвали правительство Руанды использовать свое авторитетное влияние на КОД, чтобы обеспечить демилитаризацию Кисангани.
A number of trial days were lost due to the non-availability of witnesses from Rwanda. Ряд дней слушаний был не использован в связи с отсутствием свидетелей из Руанды.
Secondly, it is hoped that the Government of Rwanda will facilitate timely access to prosecution witnesses to ensure their appearance in court when needed. Во-вторых, со стороны правительства Руанды потребуется содействие своевременному доступу к свидетелям обвинения в интересах обеспечения того, чтобы они являлись в суд, когда это нужно.
The United Nations Detention Facilities admitted 12 detained witnesses from Rwanda and one from Mali. В следственный изолятор Организации Объединенных Наций поступило 12 задержанных из Руанды и 1 из Мали.
At present six prisoners, including the former Prime Minister of Rwanda, Jean Kambanda, are serving their sentences in Bamako. В настоящее время шесть заключенных, в том числе бывший премьер-министр Руанды Жан Камбанда, отбывают свое наказание в Бамако.
It is very gratifying to learn that relations between her office and Rwanda have so improved. Весьма приятно узнать о том, что отношения между ее Канцелярией и властями Руанды настолько улучшились.
We need to expand this programme so that it reaches the rural areas in the whole of Rwanda. Нам необходимо расширить эту программу, с тем чтобы она могла охватить сельские районы на всей территории Руанды.
Three indigenous persons were funded to participate in were from Niger and Rwanda. Средства для участия в этой программе были выделены трем представителям коренных народов из Нигера и Руанды.
That was the thrust of the statement issued by Council members following the threat of military action coming from Rwanda. Такова была суть заявления, оглашенного членами Совета в ответ на исходящую от Руанды угрозу боевых действий.
First of all, I should like to commend him for his dedicated efforts to improve relations with the authorities of Rwanda. Прежде всего я хотел бы воздать ему должное за его самоотверженные усилия по улучшению отношений с властями Руанды.
The representative of Rwanda said that his country was committed to poverty reduction through various policies, including the promotion of external trade. Представитель Руанды отметил, что его страна стремится к сокращению масштабов нищеты путем проведения различной политики, включая поощрение внешней торговли.
Therefore, we stress the importance of allocating enough resources for activities that will complement long-term reconciliation efforts undertaken by the Government of Rwanda. Поэтому мы подчеркиваем необходимость выделения достаточных ресурсов на ту деятельность, которая будет дополнять долгосрочные усилия, прилагаемые правительством Руанды к примирению.
Security of witnesses who testify before the Tribunal is another major concern of the Government of Rwanda. Безопасность свидетелей, которые дают показания в Трибунале, - это еще одна проблема, которая серьезно беспокоит правительство Руанды.
On 21 June, Colonel Mutebutsi, along with some 300 troops, crossed into Rwanda. 21 июня полковник Мутебутси, с которым было приблизительно 300 военнослужащих, ушел на территорию Руанды.
(b) The operations of Rwandan oppositionists inside Rwanda. Ь) действия членов руандийской оппозиции на территории самой Руанды.
FDLR portrayed itself as the representative of the combatants at Kamina and stated a number of political demands aimed at the Government of Rwanda. ДСОР, представлявшие себя представителем комбатантов в Камине, изложили ряд политических требований, адресованных правительству Руанды.