Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанды

Примеры в контексте "Rwanda - Руанды"

Примеры: Rwanda - Руанды
The Government of Rwanda stresses that there are no legal or regulatory impediments to free transit or trade between Rwanda and Cuba. Правительство Руанды подчеркивает, что для свободного транзита или свободной торговли между Руандой и Кубой не существует никаких нормативно-правовых препятствий.
The European Union and Commonwealth observer mission and the Rwanda Civil Society Platform noted a positive conduct of elections in Rwanda. Миссии наблюдателей Европейского Союза и Содружества и Платформы гражданского общества Руанды отметили положительный характер проведения выборов в Руанде.
He added that the likelihood of the crisis spilling over to Rwanda was very low and that Rwanda should therefore not worry. Он добавил, что вероятность распространения кризиса на территории Руанды весьма мала, и поэтому Руанде не следует беспокоиться.
The Government of Rwanda claims that when Mutebutsi fled to Rwanda from Kamanyola, it had disarmed his troops. Когда Мутебутси бежал из Каманьолы в Руанду, правительство Руанды, по его утверждениям, разоружило его войска.
In consultation with the Government of Rwanda, the High Commissioner decided to increase the number of human rights personnel in Rwanda to 147. В консультации с правительством Руанды Верховный комиссар принял решение увеличить численность сотрудников по правам человека в Руанде до 147 человек.
One month ago, the Government of Rwanda organized an international conference on the genocide in Rwanda. Месяц тому назад правительство Руанды организовало проведение международной конференции по вопросу о геноциде в Руанде.
Moreover, the gravity of human rights violations committed in Rwanda from 6 April to 15 July 1994 extends far beyond Rwanda. Кроме того, в силу своей тяжести нарушения прав человека, совершенные в Руанде в период с 6 апреля по 15 июля 1994 года, стали известны далеко за пределами Руанды.
Since the beginning of 1995, the Government of Rwanda, backed by international support, has made significant progress in meeting humanitarian needs in Rwanda. С начала 1995 года правительство Руанды при поддержке международного сообщества добилось значительного прогресса в удовлетворении гуманитарных потребностей населения страны.
As to the conflict in Rwanda, we are reassured by the sense of responsibility being displayed by the Government and the Rwanda Patriotic Front. Что касается конфликта в Руанде, наша уверенность укрепилась благодаря чувству ответственности, проявленному правительством и Патриотическим фронтом Руанды.
The Advisory Committee notes that owing to restrictions on investigative work within Rwanda, the Prosecutor intends to intensify its investigation outside Rwanda. Консультативный комитет отмечает, что из-за ограниченных возможностей проведения следственной работы в Руанде Обвинитель планирует активизировать расследование за пределами Руанды.
Mr. Kayinamura (Rwanda) said that human rights abuses had characterized both colonial and post-colonial Rwanda. Г-н КАЙИНАМАУРА (Руанда) указывает, что нарушения прав человека были характерны для колониального и постколониального периодов истории Руанды.
Rwanda has welcomed the transfer of cases to national jurisdictions, principally Rwanda. Руанда с удовлетворением отмечает передачу дел на рассмотрение национальным судебным органам, главным образом, органам Руанды.
The conviction of the former Prime Minister of Rwanda and other high-ranking officials is conclusive proof that genocide was indeed committed in Rwanda. Осуждение бывшего премьер-министра Руанды и других высокопоставленных должностных лиц является убедительным доказательством того, что в Руанде действительно был совершен геноцид.
The tensions between Rwanda and Uganda referred to in the resolution are the creation of Rwanda. Напряженность в отношениях между Руандой и Угандой, о которой говорится в резолюции, является результатом деятельности Руанды.
Judgements are also broadcast live in Rwanda by means of a dedicated telephone link to Radio Rwanda. Вынесение приговоров передается также в прямом эфире в Руанде с помощью специально выделенной телефонной линии, связывающей Трибунал с Радио Руанды.
China acknowledged the challenges and difficulties faced by Rwanda, and expressed its confidence in Rwanda's progress. Китай признал проблемы и трудности, с которыми сталкивается Руанда, и выразил уверенность в прогрессе Руанды.
All guarantees were therefore in place to ensure the necessary protection for people extradited from Rwanda or from another country to Rwanda. Таким образом, существуют все гарантии для обеспечения необходимой защиты лиц, экстрадируемых из Руанды или в Руанду.
Uganda encouraged Rwanda to give priority to the recommendation to provide universal basic education by 2015, and welcomed Rwanda's voluntary commitments. Уганда призвала Руанду уделять приоритетное внимание выполнению рекомендации об обеспечении к 2015 году всеобщего базового образования и приветствовала добровольные обязательства Руанды.
A photo project, "Visions of Rwanda", was undertaken in November with both genocide survivors and perpetrators in Rwanda. В ноябре была организована фотовыставка "Действенность Руанды", охватившая как жертв геноцида в Руанде, так и виновных в его совершении.
The delegation of Rwanda is speaking to reiterate its appeal for the international community's solidarity with Rwanda, which is doing everything possible to ensure a normal life in Rwanda that will last. Делегация Руанды вновь выступает с призывом к международному сообществу о солидарности с Руандой, что позволит сделать все возможное для обеспечения нормальной жизни в Руанде на долговременной основе.
With four Rwanda Tribunal cases currently pending possible transfer to Rwanda, it is imperative that Rwanda's work to improve its justice system be supported. Оказание поддержки по улучшению судебной системы в Руанде имеет особое значение в свете предстоящего решения Трибунала по Руанде о возможной передаче четырех дел на рассмотрение Руанды.
In Rwanda, UNCTAD provided advisory services and prepared a study on foreign investors' perceptions of Rwanda, which was presented in Kigali to high-level government officials, donors and private-sector representatives. ЮНКТАД оказывала консультативные услуги Руанде и подготовила исследование, посвященное восприятию Руанды инвесторами, представленное в Кигали высокопоставленным правительственным чиновникам, донорам и представителям частного сектора.
Rwanda once again challenges the Group to name the location of the alleged training camps inside Rwanda, and who the instructors are. Руанда вновь предлагает Группе указать местонахождение якобы имеющихся на территории Руанды учебных лагерей и сообщить, кто работает в них в качестве инструкторов.
As part of the implementation of the resolution on completion, the ICTR Prosecutor began consultations with the Government of Rwanda on possibilities for transfer of cases to Rwanda. В рамках осуществления резолюции о завершении деятельности Обвинитель МУТР приступил к консультациям с правительством Руанды относительно возможности передачи дел Руанде.
We have, however, noted President Kabila's bellicose statements against Rwanda, and his Government's public incitement to hatred towards Rwanda. Однако мы приняли к сведению воинственные заявления президента Кабилы в адрес Руанды и публичное разжигание его правительством ненависти по отношению к Руанде.