Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанды

Примеры в контексте "Rwanda - Руанды"

Примеры: Rwanda - Руанды
It includes refugees from Angola, Rwanda, Burundi, Sudan, Uganda, and the Congo. К ним относятся беженцы из Анголы, Руанды, Бурунди, Судана, Уганды и Конго.
The Rwanda Government condemns in the strongest terms the deliberate targeting of civilians in conflict. Правительство Руанды осуждает самым решительным образом преднамеренные действия против гражданских лиц в ходе конфликтов.
Appeals hearings in the case of Jean Kambanda, former Prime Minister of the interim Government of Rwanda, were held in June 2000. В июне 2000 года были проведены слушания для рассмотрения апелляции бывшего премьер-министра временного правительства Руанды Жана Камбанды.
For travel outside Rwanda, two investigators are required each time to question witnesses and suspects residing abroad. Что касается поездок за пределами Руанды, то для допроса свидетелей и подозреваемых, проживающих за границей, каждый раз требуется направлять по два следователя.
In November 2005, a high-level workshop involving representatives of the Government of Rwanda and the Tribunal took place in Kigali. В ноябре 2005 года в Кигали состоялся семинар высокого уровня, в котором приняли участие представители правительства Руанды и Трибунала.
In order to call this province, you have to dial the code for Rwanda. Для того чтобы позвонить в эту провинцию, вам придется набирать код Руанды.
The 1994 genocide seriously devastated Rwanda's judicial capacity. Геноцид 1994 года нанес огромный урон судебному потенциалу Руанды.
As the ICTR completes its work, the Government of Rwanda would welcome working with the United Nations. С завершением работы МУТР правительство Руанды приветствовало бы возможность работать с Организацией Объединенных Наций.
The horrors of Rwanda still haunt our minds and can only serve to strengthen our resolve. Ужасы Руанды все еще свежи в нашей памяти и лишь укрепляют нашу решимость.
The Government of Rwanda, however, strongly objects to the methodology employed by the Panel throughout its existence. Однако правительство Руанды решительно возражает против методологии, которую применяла Группа на протяжении всей своей работы.
Rwanda was therefore denied the opportunity to complete its own investigations before the final report. Таким образом, у Руанды не было возможности довести до конца собственное расследование, прежде чем будет подготовлен заключительный доклад.
The representative of Rwanda thanked UNCTAD for the Investment Policy Review and the Investment Guide. Представитель Руанды поблагодарил ЮНКТАД за подготовку Обзора инвестиционной политики и Инвестиционного справочника.
Government representatives commended the steady progress made by Rwanda in diversifying the economy and in privatization. Представители правительства высоко оценили неуклонный прогресс Руанды в деле диверсификации экономики и в процессе приватизации.
The Tribunal has received funds from the European Commission, which will be used to set up information centres in the various provinces within Rwanda. Трибунал получил средства от Европейской комиссии, которые будут использованы для создания информационных центров в различных провинциях Руанды.
He congratulated the Government of Rwanda on its efforts in reforming the economy and on the tremendous progress made in the past decade. Он с удовлетворением отметил усилия правительства Руанды в деле реформирования экономики и огромный прогресс, достигнутый за прошлое десятилетие.
He stressed Rwanda's commitment to making good governance a platform for attracting investors. Он подчеркнул приверженность Руанды делу обеспечения надлежащего управления в качестве платформы для привлечения инвесторов.
Noting that Rwanda's infrastructure and skills base were improving, he said that this boded well for investment. Отметив, что инфраструктура и квалификационная база Руанды улучшаются, он сказал, что это служит хорошим предзнаменованием для инвестиций.
Economic partnership agreements, he added, were important for Rwanda's future. Он добавил, что важное значение для будущего Руанды имеют соглашение об экономическом партнерстве.
The EU pledged continued support to Rwanda for implementing the follow-up recommendations of the IPR. ЕС заявляет о своей неизменной поддержки Руанды в целях осуществления последующих рекомендаций по итогам ОИП.
The representative of China noted Rwanda's rapid progress in economic and social development, and said that the PRSP had achieved positive results. Представитель Китая отметил быстрый прогресс Руанды на пути экономического и социального развития и сказал, что ДССН позволил достичь положительных результатов.
All those responsible for violations of international humanitarian law in the territories of the former Yugoslavia and Rwanda must be brought to justice. Все виновные в нарушениях международного гуманитарного права на территориях бывшей Югославии и Руанды должны быть привлечены к суду.
We particularly thank him for bringing the Tribunal closer to the victims of genocide, and to the people of Rwanda in general. Особенно признательны мы ему за приближение Трибунула к пострадавшим от геноцида и к народу Руанды в целом.
If necessary, they must be forced to do so; the Government of Rwanda would be ready to support the Organization in that endeavour. При необходимости их следует к этому принудить; правительство Руанды будет готово оказать Организации поддержку в этом начинании.
Thirdly, in this context, I feel duty-bound to refer to the examples of Somalia and Rwanda. В-третьих, в этой связи считаю своим долгом сослаться на примеры Сомали и Руанды.
It appealed to Rwanda's creditors to cancel its debts so that its limited resources could go to post-conflict building, research and social development. Оно обратилось с призывом к кредиторам Руанды списать ее задолженность, с тем чтобы использовать ее ограниченные ресурсы для постконфликтного строительства, научных исследований и социального развития.