Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Руанды

Примеры в контексте "Rwanda - Руанды"

Примеры: Rwanda - Руанды
Since my last report, there have been no significant changes in the internal situation in Rwanda. Со времени представления моего последнего доклада во внутреннем положении Руанды не произошло каких-либо значительных изменений.
The measures being taken by the Supreme Court of Rwanda to reactivate the country's judicial system are also welcome. Заслуживают одобрения и меры, предпринимаемые Верховным судом Руанды в целях восстановления функционирования судебной системы страны.
Fourteen transit centres throughout Rwanda are equipped to handle some 43,000 refugees a day. На территории всей Руанды оборудовано 14 транзитных центров, которые в состоянии принять около 43000 беженцев в день.
As part of its Water and Environmental Sanitation programme, UNICEF helped the Government of Rwanda formulate national policy guidelines for the sector. В рамках своей программы водоснабжения и оздоровления окружающей среды ЮНИСЕФ помог правительству Руанды разработать национальные принципы политики в этом секторе.
In January 1996, the World Bank was requested by the Government of Rwanda to take a lead role in the preparation of the demobilization process. В январе 1996 года правительство Руанды обратилось к Всемирному банку с просьбой возглавить процесс подготовки к демобилизации.
The insecurity affecting the western prefectures of Rwanda bordering Zaire and Burundi is of major concern. Одна из основных проблем заключается в отсутствии безопасности в западных префектурах Руанды на границе с Заиром и Бурунди.
In order to carry out those tasks, the Government of Rwanda requires enhanced assistance in capacity-building from the international community. В целях выполнения этих задач международному сообществу следует расширить деятельность по оказанию помощи правительству Руанды в области укрепления потенциала.
As stated above, the core issue for Rwanda remains national reconciliation. Как указывается выше, основным вопросом для Руанды по-прежнему является национальное примирение.
The reason given for this position is that the Mission does not serve the real needs of Rwanda. В качестве причины этой позиции указывается, что Миссия не служит реальным потребностям Руанды.
During 1995, the Prosecutor paid many further visits to Rwanda, thereby strengthening the cooperation existing between the Rwandese Government and the Tribunal. В течение 1995 года Обвинитель неоднократно посещал Руанду, что способствовало укреплению сотрудничества между правительством Руанды и Трибуналом.
The Government of Rwanda takes this opportunity to renew its commitment to the principles and ideals of the United Nations. Правительство Руанды пользуется настоящей возможностью, чтобы подтвердить свою приверженность принципам и идеалам Организации Объединенных Наций.
The Government of Rwanda has given authorization for Radio UNAMIR to operate. Правительство Руанды выдало радиостанции "Радио МООНПР" разрешение на радиовещание.
Subsequently, UNAMIR, disregarding all international regulations, conducted transmission tests of its radio in November without authorization from the Government of Rwanda. Позднее МООНПР в нарушение всех международных положений провела в ноябре сеансы пробного вещания на своей радиостанции, не получив на то разрешения от правительства Руанды.
When those transmissions were detected by our engineers and their location was determined, the Government of Rwanda made a verbal protest to UNAMIR. Когда эти радиосигналы были обнаружены нашими инженерами и был установлен их источник, правительство Руанды заявило устный протест МООНПР.
Yet, at present, Rwanda's court system does not function, its prisons are overcrowded and thousands of suspects are awaiting trial. Однако в настоящее время судебная система Руанды не функционирует, ее тюрьмы переполнены и тысячи подследственных ожидают суда.
The Government has indicated that it would like to deploy 10 trained police in each of Rwanda's 145 communes. Правительство указало, что оно хотело бы разместить в каждой из 145 общин Руанды 10 прошедших курс подготовки полицейских сотрудников.
Approximately 350,000 others are internally displaced, most of them currently located in camps in south-western Rwanda. Еще примерно 350000 являются перемещенными внутри страны лицами, большинство из которых в настоящее время размещается в лагерях в юго-западной части Руанды.
At that time, the Government of Rwanda presented to donor Governments its rehabilitation and reconstruction programme of some $764 million. К этому времени правительство Руанды представило правительствам стран-доноров свою программу восстановления и реконструкции на сумму около 764 млн. долл. США.
I welcome the continuing efforts by regional States and OAU to contribute to the search for lasting solutions to the problems of Rwanda. Я приветствую продолжающиеся усилия государств региона и ОАЕ по содействию поиску долгосрочных решений проблем Руанды.
The mission therefore recommends that the International Tribunal become operational as soon as possible in close cooperation with the Government of Rwanda. Поэтому миссия рекомендует, чтобы Международный трибунал как можно скорее начал функционировать, действуя в тесном сотрудничестве с правительством Руанды.
It also appeals to the Government of Rwanda to receive Rwandese refugees fleeing Burundi. Кроме того, она призывает правительство Руанды принять руандийских беженцев, спасающихся из Бурунди.
In the nine months since the new Government of Rwanda assumed office, the overall situation in the country has improved considerably. За девять месяцев, истекшие с того времени, как новое правительство Руанды приступило к выполнению своих обязанностей, общая обстановка в стране значительно улучшилась.
After a protest by my Special Representative, however, Radio Rwanda has reverted to a more balanced attitude towards UNAMIR. Однако после того, как мой Специальный представитель выразил протест, "Радио Руанды" вернулось к более сбалансированной позиции в отношении МООНПР.
In early April 1995, there were 240,000 refugees in Burundi, mostly from southern Rwanda. В начале апреля 1995 года в Бурунди насчитывалось 240000 беженцев, большинство из которых прибыли сюда из южных районов Руанды.
The Plan of Action envisaged a needs assessment mission to establish a country programme for Rwanda. План действий предусматривает направление миссии для оценки потребностей с целью составления страновой программы для Руанды.