Right, Jess, 'cause the streets down here |
Правда, Джесс, потому что улицы здесь |
Right, like it wasn't a bad time for me when I got your text message. |
Правда, такой же, как был у меня, когда я получила твоё СМС. |
Right, you actually said that. |
Так, ты правда сказала это. |
Right, so, what, you just got your confession, and now you're not concerned about the truth, or... |
Точно, значит вы просто получили свое признание, и теперь вам не важна правда, или... |
Right, but other than that, they look pretty real. |
Правильно! Но в остальном обё пачки похожи, правда? |
But not all the people. Right? |
Но не все люди, ведь правда? |
AFTER ALL, YOU WANTED TO DO THE RIGHT THING, RIGHT? |
В конце концов, ты же хотел поступить правильно, правда? |
Right, and the preferable truth is that nothing happened at all? |
Хорошо, а предпочтительная правда это то, что вообще ничего не случилось? |
Right? I mean, do you really think that this could... |
Или ты и правда думаешь, что это может быть... |
What did I tell youse? Right behind the electronics store. |
Мне правда очень жаль, что ты это увидела, Руби. |
Right, drunk and disorderly, buying alcohol for a minor, petty theft. |
Правда, пьянство и неорганизованость покупка алкоголя незначительные, мелкие кражи |
Right when I got to that place where it starts to get a little ghetto, |
Правда когда я добралась до места, где начинается маленькое гетто, |
Right actually, to that, I would like to add one more thing, if I may... |
Правда, на самом деле, я хотел бы добавить еще одну вещь, если позволите... |
Right, but you haven't actually spoken to Cristina? |
Правда? Но ты еще не говорил с Кристиной? |
Right, what does she know? |
Правда, да что она знает? |
She will convert - Right, darling? |
Но она обратится в еврейскую веру, правда, дорогая? |
When someone asks for help, you have to help him. Right? |
Если человеку нужна помощь, надо помочь, правда? |
ONLY VICKY'S SUPPOSED TO KNOW THAT, RIGHT? |
Это может знать только Вики, правда? |
Right? Coffee, at its core, is what? |
Правда? По сути, что такое кофе? |
Right, and how does that help me aim my gun? |
Правда? и как это поможет мне с моим оружием? |
For Mr. Jun Pyo, he looks more like a tiger. Right? |
Господин Гу Чжун Пё больше на тигра похож, правда? |
IT CAN'T BE THAT HARD, RIGHT? |
Это ведь не сложно, правда? |
BUT NOW DISH TOWELS ARE GOOD AND USEFUL THINGS, RIGHT? |
Но и кухонные полотенца - хорошие и полезные предметы, правда? |
Right, if you'd told me there was a camera there, that would never have happened. |
Правда, если бы ты сказал мне, что там была камера, этого бы не случилось. |
HENDERSON WAS RIGHT ABOUT FURY, I REALLY... |
Хэндерсон был прав насчет Неистового, я и правда... |