Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Right - Правда"

Примеры: Right - Правда
That's right, that's right, love bugs. Это правда, это правда, любимые жучки.
I'd object, but when you're right, you're right. Я бы возразила, но что правда, то правда.
The truth is you were right. Правда в том, что ты была права.
Really, I just want what's right. Правда, я просто хочу, чтобы все было правильно.
But that is not a right. Правда, в данном случае это не является их правом.
At the police station, the complainant asserted, in vain, the right to be represented by a Canadian lawyer. Находясь в полицейском участке, заявитель пытался, правда безуспешно, добиться права быть представленным канадским адвокатом.
Maybe I did use the right curse, and it just... mutated. Может, я и правда применил нужную беду, а она просто... мутировала.
You're right, I'm not. Вы правы, это не правда.
I wasn't in my right mind. Я правда был не в себе.
I guess my mom was right, you were really upset about Timmy. Видимо, мама была права, ты правда расстроился из-за Тимми.
Fruit and cheese are natural allies here, right? Фрукты и сыр - такое естественное сочетание, не правда ли?
Well, bill, he's right. Билл, правда на его стороне.
I'm... really, I'm going right to bed. Я... правда, я иду сразу в кровать.
Look, I'm really trying to do this right. Слушай, я правда стараюсь сделать все правильно.
You're right - something is different about the Simpsons today. Всё верно - кое-что и правда изменилось в Симпсонах сегодня.
You did treat me right, but there is nothing I can do now except warn you. Ты и правда обращался со мной неплохо, но сейчас я не могу сделать ничего, кроме как предупредить тебя.
My father is in the right, and right will prevail. Мой отец прав, а правда всегда торжествует.
We made the right choice, right, by refusing Merlyn's help? Мы сделали верный выбор, правда? Отказавшись от помощи Мерлина?
We're on the right planet, right time, roughly in the right direction... assuming this is Worthing. Мы на нужной планете, в нужном времени, примерно в нужном месте... если это и правда Уортинг.
My deb's right here, right, Jenny? Моя дебютантка прямо здесь, правда, Дженни?
That right's a sledgehammer, right? Это правда как кувалда, понимаешь?
She was right here, right? Она ведь была здесь, правда?
Says he wouldn't want something for nothing, you know, and what's right is right. Сказал, что не хочет ничего, это пустяк, знаешь, правда по правде.
I don't know if I'm right, what's right is I am here. Я не знаю, прав ли я, правда в том, что я здесь.
Okay, I can't cry right away, right? Я не могу плакать сразу, правда?