| We'd all like to be part of that gang, right? | Нам бы всем хотелось стать частью той компании, правда? | 
| In reality there is... magic in the world, right? | На самом деле существует... магия в мире, правда? | 
| You've gotten through it before, though, right? | Ты же делал это раньше, правда? | 
| This is just the beginning, right, sir? | И это только начало, правда, сэр? | 
| You did like it, right? | Тебе ведь понравилось, правда? Да. | 
| Cal, you're sorry, right? | Кэл, ты же сожалеешь, правда? | 
| You are my darling, right? | Ты же у меня послушный, правда? | 
| What you want are caresses, right? | Ты ведь хочешь ласки, правда? | 
| Such a shame, right Juanico? | Какой позор, правда, Хуанико? | 
| It's not a big deal, right? | Мне ведь не стоит беспокоиться, правда? | 
| How do you know what is right? | Откуда тебе известно, где правда? | 
| It had to be done, right? | Мне пришлось это сделать, правда. | 
| You know who this is, right? | Ты знаешь, кто это, не правда ли? | 
| You know they're really proud of you, right? | Они правда гордятся тобой, понимаешь? | 
| That can't be true, right? | Это же не правда, да? | 
| But we would never do that to each other, right? | Но мы бы никогда так друг с другом не поступили, правда? | 
| Nothing too dangerous about coffee, right? | Нет ничего опасного в кофе, правда? | 
| But Clary's okay, right? | Но Клэри в порядке, правда? | 
| And it's going okay, right? | И дело идёт неплохо, правда? | 
| And it's strange, because she stole my identity, right? | И это странно, потому что она украла мою личность, правда? | 
| Isn't that right, Judith? | Правда, Джудит? - Нет! | 
| That's what married people do, right Justin? | Так ведь делают женатые люди, правда, Джастин? | 
| Dylan Dyer is an artist, right, Omar? | Дилан Дайер - артист, правда, Омар? | 
| Nice people in that department, right? | Хорошие люди здесь работают, правда? | 
| But you're going to investigate, right? | Но вы ведь начнете поиски, правда? |