What a fun boss you have, right? |
Какой веселый у вас босс, правда же? |
You like games, right, Lou? |
Тебе нравятся игры, правда, Лу? |
You're in an emotional chaos with no sense of right and wrong, - |
Твои чувства - противоречивые непонятно где правда, где ложь - |
And everything that man said is true, right? |
И все, что он говорил - правда. |
What? no. no, that's not right. |
Что? Нет, нет, это не правда. |
That's him, right? ~ How do you know? ~ Well... |
Это все правда? -О чем вы? -Ну... |
That's your favourite book, right? |
Это твоя любимая книга, правда? |
A fly - I get it - seems insignificant, right? |
Муха - Я понял - кажется незначительной, правда? |
He's definitely a movie star, right? |
Но он точно звезда кино, правда? |
It's not my fault, right? |
Я ведь не виновата, правда? |
In our case, we're consenting adults, right? |
В нашем случае, всё по обоюдному согласию, правда? |
I mean, you could do that faster thanthe police, right? |
В смысле, вы можете сделать это быстрее полиции, правда? |
But you didn't find anything life-threatening, right? |
Но ничего смертельного вы не нашли, правда? |
They're not our sheets, right? |
Это ведь не наши простыни, правда? |
Everybody's afraid of something, right? |
Все чего то боятся, правда? |
That's right, my name will be everywhere. |
И правда, мое имя будет повсюду |
Surely, you're not afraid, right? |
Ты ведь не боишься, правда? |
My date with Danielle was fantastic... really fantastic, right up until... |
Мое свидание с Даниель было просто фантастика... правда так было, пока... |
We'll put it right, but... I really do need to go. |
Мы все исправим, но... мне правда надо идти. |
Be careful what you wish for, right? |
Нужно быть аккуратнее со своими желаниями, не правда ли? |
The city stores terrible secret, right? |
Этот город хранит страшную тайну, правда? |
They're coming tonight, right? |
Они сегодня тут будут, правда? |
You did stay until the end, right? |
Ты ведь остался до конца встречи, правда? |
'Cause it's kind of like gardening, right? |
Это похоже на садоводство, правда? |
Would have been too easy, right? |
Так было бы слишком легко, правда? |